Multiple Adaptations: from Poem to Poem, from Poem to Visual Art
(Chinese-Netherlands Art and Poetry Exchange Project)
The project consists of an art exhibition based on poetry and accompanied by poetry readings. The participants are six Chinese artists working with the TCG Nordica, a Kunming art center with strong ties to Scandinavia and six Amsterdam artist/printmakers from the Amsterdams Grafisch Atelier (AGA).
The initiative came from Ursula Neubauer, a longtime member of AGA, who had visited Nordica in November 2012 and met there its artistic director Luo Fei. She found the quality of the Kunming artists and the broad spectrum of activities at the art center very impressive. Nordica, located in an old factory building, radiates a strong communal spirit. It shares the riches of culture with a wide range of visitors via exhibitions, cinema, poetry readings, theater, dance, and a café. AGA is an excellent counterpart to Nordica, for it is vibrant and innovative, with two living/working spaces for artists-in-residence which attract many international artists and interns to work there.
Ursula Neubauer’s prime motivation to organize this long-term project is curiosity about a distant culture, belief in joint projects that expand one’s horizon, and challenge to work in a larger context. She shares these motivations with all the participants, especially Luo Fei, artist, curator and artistic director of Nordica.
The concept of the project was worked out in a joint effort of both sides. The basic idea is that each individual artist correlates a translated poem from the other country with his or her art work. The readers, viewers, and listeners will thus be presented with a multidimensional and performative exhibition: The poems will be printed or written on long banners, as integral part of the exhibition. At the opening of the exhibition they will be recited in Chinese, English, and possibly Dutch. Discussions on poetry and adaptations/ translations could be included in the event. The AGA artists have followed the suggestion of Luo Fei to focus their work on poems by Yu Jian, a well-recognized poet and documentary filmmaker from Kunming, whose works have been translated into many languages. The Dutch artists will present large innovative prints on paper or fabric. The Kunming artists are free in their choice of medium with the exclusion of three dimensional works. They chose their poems from the volume ‘Moderne Nederlandse Poëzie’ translated into Chinese by M.van Crevel.
The project will be presented in Amsterdam and Kunming.
Initiator: Ursula Neubauer (AGA in Amsterdam)
Organizer: Luo Fei (TCG Nordica in Kunming)
Dutch Artists: Angelique van Wesemael, Christina Hallström, Herma Deenen, Masha Trebukova, Naan Rijks, Ursula Neubauer
Chinese Artists: Chang Xiong, Chen Fanyuan, He Libin, Ning Zhi, Su Jiaxi , Su Yabi
Project Execution Team in Kunming: Adam Zhang, Cornelia Newman (SW), Liang Yidan, River He
Graphic Design: Adam Zhang
Co-organized by TCG Nordica Culture Center and Het Amsterdam Grafisch Atelier
Project Sponsor: Embassy of the Kingdom of the Netherlands
Exhibition Opening Time: 12:00—20:30, Sundays Close, April 24th to May 31st 2015
Venue: TCG Nordica Culture Center, Chuangku, Xiba Lu 101 (Longle Lu 60), Kunming city
Bus: No. 4, 62, 93, 106, 120, 184乙线, Ankang Lu Bus Station, walk along on Yongle Lu for 300 meters.
Tel: 0871-64114692, 64114691
SECTION ONE: 20:00, Fri, April 24th 2015
Opening Reception and Experimental Poetry Reading Performance on Yu Jian’s Poems
Key Words: Poetry, Exhibition, Yu Jian, Performance Art, Crossover Practice
Curator: Luo Fei
Honored Guest Poet: Yu Jian
Performance Artists/The Readers:
Herma Deenen (NL)
Alibaba’s Brother and Zhang Ziyun (Wild Dog Fang Fang + Go Surfing Village head! + Zhang Ziyun)
Nine Pit Group (Jiang Minghui, Wu Ruomu, Yang Xiongsheng, Dong Xueying, Sang Tian, Ye Qilin)
He Libin + NEW EXPRESSION Studio of Yunnan Arts University (Zhao Weijia, Wang Minjiao, Wang Yulin, Liu Xiaodong, Li Binhong, Teng Ruiyan, Huang Chaoyu, Yang Ruiling) + Chen Jincheng
Language: Chinese, English, Dutch
SECTION TWO: 20:00, Sat, April 25th 2015
“From Poetry to Music” Live Concert
Key Words: Poetry, Concert, Choir, Tranströmer, Shakespeare, Su Shi
Poems from Tomas Tranströmer (Sweden), William Shakespeare (England), Emily Dickinson (US), Su Shi (Song Dynasty, China), Zhang Ruoxu (Tang Dynasty, China) and more…
Musicians: Cornelia Newman (Sweden), Johan Newman (Sweden), Lisa Eriksson (Sweden), Stephanie MacMullin (Sweden), Michael Peng (US), Jin Xiaoyun (China), Zhang Yu (China), Zheng Weijia (China), TCG Nordica Open Choir (China)
Ticket: 40RMB(In Advance), 50RMB(In Door)
Language: Chinese, English, Swedish, German
Ticket Booking: Sending message to TCG Nordica’s WeChat “tcgnordica” or Call: 0871-64114692, 64114691
SECTION THREE: 14:00, Sun, April 26th 2015
Theme: Reading a Talented Woman Zhang Ailing
Key Words: Zhang Ailing, Book Club, Life, Fan of the republic of China
The Guest Speaker: Song Fengying (Professor of Chinese literature of Kunming Collage)
Guzheng Player: Sophia
Related Events: Exhibition Guidance, Appreciation of Chinese Ethnic Music, Dance, Poetry Reading
Require advance booking: Through TCG Nordica’s WeChat, phone call. Or sending SMS to 13008688624
于坚：诗人、作家和摄影、纪录片作者，云南师范大学文学院教授。20岁开始写作，持续近四十年。著有诗集、文集20余种。曾获台湾《联合报》14届新诗奖、台湾《创世纪》诗杂志四十年诗歌奖、“华语文学传媒大奖”年度诗人奖、鲁迅文学奖、《人民文学》散文奖、《十月》散文奖、诗歌奖、朱自清散文奖、2015年新经验散文奖、小说《赤裸着晚餐》入选2011年中国十大短篇小说排行榜。德语版诗选集《零档案》获德国亚非拉文学作品推广协会”Litprom”(Gesellschaft zur Förderung der Literatur aus Afrika, Asien und Lateinamerika e.v.) 主办的“感受世界”（Weltempfänger）- 亚非拉优秀文学作品评选第一名、美国国家地理杂志全球摄影大赛华夏典藏奖、纪录片《碧色车站》入围阿姆斯特丹国际纪录片电影节银狼奖单元。