“四季•夏天”云南女性艺术展

“四季•夏天”云南女性艺术展

策展团队:

主办方:丹彤集团•星河国际艺术小镇

策展人:孙国娟
学术主持:罗菲
艺术总监:雷燕
出品人:毛迪
翻译:马睿奇(美国)

主办机构:丹彤集团•星河国际艺术小镇
承办机构:昆明创库TCG诺地卡画廊
出品机构:昆明上久文化传播有限公司

四季“夏天”上集展览艺术家(名单按英文字母顺序排序)
白雪娟,陈玲洁,陈曼妮,费敏,费雪梅,郭俊秀,贺晓璇,雷燕,李红菊,饶斯琪 宋梓萍,苏亚碧,王钰清,王海琳,叶松青,杨丽花,Marjan Verhaeghe (比利时)

四季“夏天”下集展览艺术家(名单按英文字母顺序排序)
何雾,刘双,李竞飞, 吕丽蓉,马丹,普华仙,孙谨,孙素秋,宋欢,王爱英,武妍希,徐芸,杨文萍,杨雁楸,朱筱琳

展览开幕酒会:
四季“夏天”上集:2011年12月9日,晚上8点
四季“夏天”下集:2011年12月30日,晚上8点
展览时期:2011年12月9日至2012年1月21日(周日闭馆)

地点:昆明市西坝路101号,创库艺术主题社区,TCG诺地卡画廊
电话:0871-4114692
网址:www.tcgnordica.com
电邮:info@tcgnordica.com

“四季•夏天”云南女性艺术展前言

TCG诺地卡画廊

“四季”云南女性艺术家群展是根据春夏秋冬四个季节为主题来进行创作和展示的为期四年的艺术计划,该计划由艺术家孙国娟策划发起,从2009年“冬”到2010年“春”再到今年的“夏”,每次都能云集居住或旅居云南最优秀的女性艺术家,并她们的最新力作。“四季”计划旨在增强云南女性艺术家群体的凝聚力、鼓励持续的创造力、以及走向公众等方式。
此次“四季•夏天”艺术展将围绕“夏季”为主题,艺术家们从个人情愫、生活经验、人与自然等方面来表达,作品以油画和手工装置作品为主。艺术家们想通过艺术,让我们在今年寒冬与暖洋洋的夏季邂逅。
这次“四季•夏天”将展出33位女性艺术家最新作品,包括油画、装置、摄影等类型的艺术作品,共计约100件作品。这次展览有别于以往的是,“四季•夏”将分作两回展出,第一场在12月9日晚上8点开幕,第二场在12月30日晚上8点开幕。
此次展览由丹彤集团•星河国际艺术小镇主办,昆明创库艺术社区TCG诺地卡画廊承办,昆明上久文化传播有限公司出品,出品人毛迪,孙国娟担任策展,罗菲担任学术主持,雷燕担任艺术总监。

致云南的女性艺术家

文/孙国娟

我们为期四年的展览计划走过了寒冬走过了春天,现在来到了第三年的夏天。
夏天一直都在我的心里面,昆明的夏天是四季中我最喜欢的季节,有时候我们说她是雨季,是的,因为常常下雨,让昆明的夏天有了说不出的美丽,空气因雨而清新,道路因为下雨变成了深色,土地也因为雨而滋润,树木此时也从嫩绿变成了深绿,悠悠扬扬的,女孩在夏天穿着漂亮的衣裙走来走去,花儿在不停的盛开,还有菌子,那是只有在夏天的雨后才有的山珍美味,是夏天的好滋味,如果下雨的时候我们可以坐在花园或者荷塘的边上,听雨的声音,那么这就是雨季最让人陶醉的时间,雨的声音有种魔力,能让一颗纷乱的心变得宁静,每当夜晚来临如果你在郊外,那么银河就会洒满夜空,有时会有一颗流星神秘的划过天际。
在我的心里,那刻骨铭心的邂逅,就应该是发生在夏天的,也许就因为这个,我把夏天看成了爱情的季节。

关于“四季·夏天”艺术展,罗菲与孙国娟、雷燕的对话:http://blog.luofei.org/2011/11/interview-sunguojuan-leiyan/

四季夏天0

“Four Seasons: Summer” Yunnan Female Artist Group Exhibition

Curatorial team:

Sponsor: Dantong Group-Xinghe International Art Town
Organizer: TCG Nordica Gallery

Curator: Sun Guojuan
Academic Host: Luo Fei
Artistic Director: Lei Yan
Producer: Mao Di
Translator: R. Orion Martin (US)

Artists(Part I):
Bai Xuejuan, Chen Lingjie, Chen Manni, Fei Min, Fei Xuemei, Guo Junxiu, Huo Xiaoxuan, Lei Yan, Li Hongju, Rao Siqi, Song Ziping, Su Yabi, Wang Yuqing, Wang Hailin, Ye Songqing, Yang Lihua, Marjan Verhaeghe(Belgium)

Artists(Part II):
He Wu, Li Shuang, Li Jingfei, Lv Lirong, Pu Huaxian, Ma Dan, Sun Jin, Song Huan, Sun Suqiu, Wu Yanxi, Xu Yun, Yang Wenping, Yang Yanqiu, Wang Aiying, Zhu Xiaolin

Opening time:
Part I: 8pm, Dec,9th,2011
Part II: 8pm, Dec,30th,2011

Exhibition Duration: Dec,9th,2011–Jan,21st,2012(Sunday Close)

Address: TCG Nordica, Xibalu 101, Kunming
Tel: 0871-4114692
Web site: http://en.tcgnordica.com
Email: info@tcgnordica.com

Introduction – Four Seasons: Summer

By TCG Nordica

The creations and exhibitions of Four Seasons, Yunnan Artist Group Exhibition, are based on the seasons: Spring, Summer, Winter and Fall. Planned by Sun Guojuan, Four Seasons is a series of four exhibitions to take place annually for four years. Beginning with Winter in 2009 and continuing to Spring in 2010, the theme of this year’s exhibition will be Summer. Each exhibition gathers the most excellent artists in Yunnan, be they residents of or travelers to the province, and presents their newest work. The purpose of the Four Seasons Project is to increase the cohesiveness of Yunnan female artists, to encourage persistent creativity, and connect with a wide audience.
This exhibition, Four Seasons: Summer, focuses on the season of summer. The artists express their individual sentiments, life experiences, and human-nature relationship with works ranging from oil painting to hand-made installations. As the artists realize their art they give us the chance to encounter a pleasant summer in the midst of this frigid winter.
This exhibition will feature the newest works by 33 artists in the forms of oil painting, installation, photography and others. Because there will be some 100 works, Four Seasons: Summer will be divided into two exhibitions. The first half will have a reception on December 9th at 8PM and the second half will have a reception on December 30th at 8PM.

Four Seasons: Summer

By Sun Guojuan

Our planned four year exhibition has passed through Winter and Spring. We have now come to the third year, the year of Summer.
Summer has always been dear to my heart; it is my favorite of Kunming’s four seasons. During Kunming’s summer, rain is so common that we often call summer the rainy season. This rain gives Kunming an indescribably beauty. It cleans the air, it moistens the soil, and it refreshes the trees, turning them from a tender to a deep shade of resounding green. In summer, girls come and go wearing their beautiful outfits, the flowers are always blooming, and the mushrooms are sprouting, full of the delicate flavor of summer air after a light shower. Sitting in a garden or on the banks of a river when it rains, listening to the sound of the falling drops, this is the pinnacle of rainy season revelry. The sound of rain has a kind of magic that can turn chaotic hearts tranquil. Whenever the night draws near and you find yourself on the outskirts of the city, you will find the Milky Way is sprinkled across the night sky. At times you will see a shooting star dash across the horizon.
There is a chance encounter etched into my bones and carved into my heart, one that can only occur during summer. Perhaps it is because I have always regarded summer as the season of love.

Interview with Sun Guojuan and Lei Yan: http://blog.luofei.org/2011/12/interview-sunguojuan-leiyan-en/

“Four Seasons: Summer” Yunnan Female Artist Group Exhibition Interview

interview-with-sunguojuan-and-leiyan
Lei Yan, Sun Guojuan, Luo Fei and Orion Martin

“Four Seasons: Summer” Yunnan Female Artist Group Exhibition Interview

Luo Fei (TCG Nordica Curator)
Sun Guojuan (Artist, “Four Seaons” Yunnan Female Artist Group Exhibition Curator)
Lei Yan (Artist, “Four Seasons” Yunnan Female Artist Group Exhibiton Director)
The content of the interview has been revised by Luo Fei.
Translated by R. Orion Martin

2pm, Nov/17/2011
TCG Nordica Gallery

Luo Fei (abbreviated Luo below): First I want to thank you Ms. Guojuan and Ms. Yan for inviting me to be the academic director of the “Four Seasons: Summer” Female Artist Exhibition. “Four Seasons Yunnan Female Artist Exhibition” first began in the winter of 2009 and has exhibited “Winter” (2009) and “Spring” (2010). This year’s “Winter” will, like previous exhibitions, see Sun Guojuan assuming the role of curator and Lei Yan that of academic oversight. Can you please introduce the ideas behind “Four Seasons” and explain how you came upon the plan to run an annual series of four exhibitions?

Lei Yan (abbreviated Lei below): The idea of “Four Seasons” was one that Sun Guojuan had early on. Sun Guojuan has always been a leader among Yunnan female artists. She already began practicing contemporary art in the ’85 period. Later she lived for some time in Beijing (1996-2000 and 2006 until now) and brought new art styles back to Yunnan. My own work has also been influenced by her. These years Sun Guojuan has been living in Kunming organizing Yunnan Female Artist exhibitions, for example “Flexibility of Flexibility” in 2004, or “O,” named after the shape of an egg, in 2005. These two exhibitions were not limited to Kunming artists, but also included a few female artists who were living in Kunming at the time. For the Guiyang Biennial in 2007, curated by Ye Yong Qing, Sun Guojuan organized a team of Yunnan female artists for the collaborative piece “Pink”, an enormous furry pink egg that became a highlight of Guiyang Biennial.

Taking a break to gather herself in 2008, Sun Guojuan was constantly debating whether or not she wished to continue organizing Yunnan female artist exhibitions. Based on the popular demand of Yunnan female artists and the encouragement and support of Teacher Mao Xuhui, Sun Guojuan resolved to assume responsibility for organizing exhibitions by the Yunnan Female Artist Group. Following her decision Sun Guojuan proposed the concept for “Four Seasons.” Using an long duration and forward looking method, she began planning a four year long series of Yunnan Female Artist exhibitions. Over the past two years, “Four Seasons” has indeed given many female artists power and opportunities. For example, Ma Dan has said that when she felt bewildered or was overcome by hopelessness, it was the “Four Seasons” exhibition that gave her the strength to continue. She said, “If I can’t create a new appearance every year, then I might as well not be an artist. This four year plan has really encouraged female artists to maintain a creative state.”

Sun Guojuan (abbreviated Sun below): I can also say from experience that many female artists are caught in a very solitary predicament. During the 80’s and the first half of the 90’s, very few people would see my work in any given year. Perhaps in one year not even a single person would come to look at my works. In those days there were few exhibitions and even if there were exhibitions I wouldn’t be there. I think that in the 90’s my relationship with the conditions of Yunnan art was not particularly close.

Luo: During the Long March Project, American artist Judy Chicago, the “founder” of Feminist Art, came to Yunnan and met with female artists at Lugu Lake. Conversations and collaborative projects with her were very important to you, is that correct?

Sun: Yes that’s right. Some collaborative works from that time showed that art could be like this, a comparatively open way of thinking. At that time everyone wanted to make new proposals, try fresh methods, discuss works and collaborate, etc.

假如长征是女权运动-雷燕
If the Long March were a Women’s Rights Movement, Photo by Lei Yan

Luo: Are you influenced by Feminism?

Lei: For me I would say yes. Right now I am working on a series of image-based works named “If They were Women” and “If the Long March were a Women’s Rights Movement,”which involve characteristics typical of Feminist Art.

Sun: I’m more prone to discuss societal problems. Right now I’m working on an image installation named “Stuck on You, Leaving You,” a reflection on travel culture.

Luo: How many artists participate in “Four Seasons”? Can you tell us a bit about how old they are, where they’re from and what kind of work they do?

Sun: On average we have about 37 or 38 artists participating, and many of them are young. This is related to the Yunnan fine arts education system, for example many students of Mao Xuhui at Yunnan University take part in the group. Many of the artists live in Kunming but the majority come from various states in Yunnan, for example Su Yabi or Bai Xuejuan. The works are primarily oil painting and installation, with most of the installations involving manual labor as opposed to readymade items. I hope they can experience the special features of female art for themselves.

suyabi
Su Yabi, oil painting and silk

Luo: Is Feminist Art the orientation you’ve chosen or is it enough to be female artists? What is the criterion for the artists you have selected?

Sun: It is the art of female artists, not Feminist artists. We have no prerequisites emphasizing Feminism. Rather, our standard is simply a contemporary style. Works must be distinct from traditional and educational institutional styles. They must not be cliché, and they must be the product of an independent creativity.

Luo: You often hold exhibitions in Beijing and other locations. Do you see points of difference and similarity between the Yunnan Female Artist Group and the domestic artists in other areas?

Lei: We are a group, so the individual artists aren’t lonely. I believe the artists of the Yunnan Female Artist Group are quite active and cohesive, much more than other artists in central and Southern China. But last year I participated in a Chengdu exhibition and discovered that the scene there appears to be more active. Sichuan also has a tradition of group movements.

Luo: You remain very open to men; your assistants and academic support, etc. are all men. Do you expect women to fill these roles or is it unimportant?

Sun: We hope women will also fill come to fill these roles, but currently it’s not an option because a more open mentality is needed.

Luo: On the whole, the works exhibited in “Four Seasons” are focused on the artists’ individual sentiments and not societal problems.

Lei: Expressing individual sentiments is a special quality of female art. They’re more focused on internal qualities.

Sun: Today’s society really is like this. We also tend to select works that are focused on internal circumstances.

Luo: In past exhibitions, have there been artists who touch upon International Feminism by using art methods which participate in the public sphere? I am referring to (contemporary art critic) Wang Nang Ming’s concept when describing Lei Yan’s “A Bullet Passes through a Young Heart.

Sun: No, more of them focus on individual creation. But since commercialization has become so important, many artists have begun to consider whether or not their work could have market value. Consequently, it’s impossible to make works that are very biting. But we encourage young artists to focus on installation or other kinds of art. This can inspire their creativity and prevent market influence.


Four Friends, oil painting by Fei Min

Luo: Could we say that Yunnan Female Artists are not particularly attuned to the public sphere?

Sun: It could be that they have not reflected on the public sphere, or that they do not know how to express their thoughts. Our artists lack an experimental spirit, their works are always complete and lack experimentation.

Lei: Education is also a factor contributing to this.

Sun: It requires courage. As artists, we fear failure.

Luo: Have you imagined what form or state the Yunnan Female Artist Group may take in the future?

Sun: It will continue as before. Female artists will continue to move us with their art and energy.

Luo: Have the past three years brought any pleasant surprises or disappointments? Did you ever consider abandoning the project?

Sun: The pleasant surprise has been that good works have continually come out. This is most encouraging because the artists do not simply make some works in a year and then bring out one for the exhibition. Rather, they focus on the subject every year in order to produce a special work.
We often meet with artists in advance and express our own opinions. Last year we wrote an “Informing All Artists” letter. This letter was on account of our disappointments and our refusal to give up on any artists. If we do not tell her our thoughts, then when she makes something bad we can only give up on her, but this is not what we want to do.

Luo: Next year will be the last exhibition of “Four Seasons,” Spring. What do you plan to do after “Four Seasons?”

Sun: We will continue. Best would be a four year plan. We would especially like to thank Nordica for their support, really. The words of those people who win prizes are always vapid. They all thank their parents and those that helped them, but afterwards I think more and more that this is very important. Without the help of friends, we really wouldn’t be able to do anything. At the same time, we want to thank Xinghe Group for their help, and Mr. Mao Xuhui for his consistent support.

本文中文:http://blog.luofei.org/2011/11/interview-sunguojuan-leiyan/