非常日常•贰——薛滔2014年个展

xuetao-poster-500

非常日常•贰
——薛滔2014年个展

策展人:罗菲
主办:TCG诺地卡画廊
开幕酒会时间:2014年7月11日晚8点
展览时间:2014年7月11日至8月30日
地点:昆明市西坝路101号,创库艺术社区,TCG诺地卡画廊
电话:0871-64114692
网址:www.tcgnordica.com
www.xuetaoart.cn

有关薛滔2014年个展“非常日常•贰”:

2001年创库的成立带来了云南首次集中的艺术家群体实验,其中群展“体检”(2002)、“羊来了”(2002)和“影子”(2003)将本土70后艺术家的整体面貌向公众充分展现。随后他们以群体方式出现在上海、北京等地,云南新生代的艺术力量得到迅猛发展。薛滔作为这时期成长起来的实验艺术家、活动策划人,产生了非常重要的推动作用。

薛滔1975年生于云南大理,1994年在大理创办云南首个现代艺术群体“红心社”,2005年在北京创建“候鸟天空”艺术空间,积极推动云南艺术家与各地的联络。2012年他从北京回到昆明,积极推介本地新兴艺术家,为年轻艺术家撰写文章。作为活动组织人、策划人、联络人,他为云南本地艺术家做出了极大的贡献。

薛滔的学艺经历在70后艺术家中具有代表性,他从传统学院艺术起步,学习色彩与造型,采用现代主义理念与方法进行创作,之后进入全球化情境中的当代艺术,用个人化语言表达全球化语境中的艺术关切。薛滔自2000年以来始终采用报纸创作装置作品,其作品具有明确简练的形式和厚重感,为普通的报纸赋予十分特别的陌生效果。薛滔在三个层面展开了形式实验:有关时间的形式,有关能量的形式以及有关语言的形式。

薛滔曾代表中国艺术家受邀参加2007年至2008年在欧洲巡展的“中国电站”艺术展,该展览集中呈现了中国艺术家的新生代力量,获得广泛影响。薛滔也于2008年参加欧洲极负盛誉的法国圣•艾蒂安设计双年展。

薛滔于2007年在上海、北京举办首次个展《非常日常》,时隔七年,他将首次在家乡云南展示他的报纸类装置作品个展《非常日常•贰》,并在曾经举办过“体检”和“羊来了”等云南实验艺术的重要阵地TCG诺地卡画廊举办。这次展览将集中呈现薛滔自2007年以来的14件代表作,这将是云南首个装置艺术的个展,由此见证他在艺术创作上的持续探索。

展览将于2014年7月11日晚上8点在TCG诺地卡画廊开幕,我们诚邀您拔冗参加,欣赏一场装置艺术的盛宴!

相关文章:

《薛滔的形式实验》

《薛滔访谈:当代艺术在云南》

xuetao-ding

Extraordinary Daily: Xue Tao Solo Exhibition 2014

Curator: Luo Fei
Host by TCG Nordica Gallery
Opening: 8pm, July 11, 2014
Exhibition Duration: July 11 – Aug 30, 2014
Address: TCG Nordica, Chuangku, Xibalu 101, Kunming, China

The launch of the Loft in 2001 started putting the collective experimentation of Yunnan’s artists on stage for the first time. Among them were the group exhibitions like “Experience” (2002), “Sheep is coming” (2002) and “Shadow” (2003) that showcased to the public the overall outlook of Yunnan’s post-70s local artists. Later on, they made their presence known collectively in Shanghai, Beijing, and other cities. A new generation of Yunnanese artistic forces had witnessed a dynamic development. Xue Tao, being one of the experimental artists and event planners from this period of time, has had a very important role in promoting this development.

Xue was born in 1975 in Dali, Yunnan. He founded Yunnan’s first modern art community – the Red Heart Commune in Dali and later on the Migratory Sky Art Space in Beijing in 2005. He has always been actively promoting interaction between Yunnan’s artists and those from other places. He moved from Beijing back to Kunming in 2012 and devoted his efforts to introduce local emerging artistic talents, and to write articles for the young artists. As an event organizer, planner, and contact person, he has made great contributions to Yunnan’s local artist community.

Xue’s artistic journey was typical among the post-70s artists. He began with the traditional academic arts, picked up the languages of colors and models along the way, and started to make art with modernist ideas and methods. After entering into the contemporary art in the context of globalization, he employs personal language to express his artistic concerns in such a scenario. Xue has been creating installation works with newspapers since 2000. With clean and concise forms and their unique heaviness, his works add to the ordinary newspapers a special effect of unfamiliarity. Xue approaches the form experimentation at three levels, namely the forms concerning time, energy and language.

On behalf of the Chinese artists, Xue was invited to participate in the European Tour of the “Chinese Power Plant” Art Exhibition in 2007 to 2008. This Exhibition highlighted the power of China’s younger generation artists, and it was highly acclaimed. Xue also attended one of Europe’s most prestigious art events – Biennale Internationale Design Saint-Étienne 2008 in France.

Xue held his first solo exhibition – “Extraordinary Daily” in Shanghai, Beijing in 2007. Seven years later, he is to present his newspaper installation solo exhibition “Extraordinary Daily II” in his hometown – Yunnan. The location is exactly where Yunnan’s experimental art projects such as “Experiences” and “Sheep is Coming” were held – TCG Nordica. This Exhibition will focus on 14 representative works of Xue’s since 2007. It’s going to be his first installation art exhibition in Yunnan, testifying the ceaseless exploration in his artistic creation.

The Exhibition will be opened at 8 P.M. on July 11, 2014 at TCG Nordica. We would like to cordially invite you to join us for a feast of installation art!

Related Post: Xue Tao Interview: Contemporary Art in Yunnan

郑青青:无根

郑青青:无根

策展人:罗菲
艺术家:郑青青(美国/台湾)
展览开幕酒会:2011.9.10, 20:00
展期:2011.9.10 – 9.26
地点:昆明市西坝路101号,TCG诺地卡(云南白药厂旁昆明市机模厂内)
电话:4114691

艺术漫谈:当代艺术的经济要素—拍卖
时间:2011.9.16. 20:00-21:00
地址:昆明市金鼎山北路15号,Loft•金鼎1919,A区,943空间
电话:5385159

合作:TCG诺地卡, 943空间 Loft· 金鼎1919

ChingChingCheng-Pawnshop1

ChingChingCheng-Pawnshop2

前言

文/罗菲

郑青青的外公是北京人,65年前因为战争的缘故移居台湾。青青出生于台湾,2003年到美国学习艺术与设计。2009年,青青移居美国。因为历史或个人的际遇,她的外公从大陆到台湾,她从台湾到美国,如今作为艺术家,从美国来昆明943小组进驻工作。家族的迁徙经历,以及她在文化上的断层、碰撞与交织,使她对自己的文化产生追根溯源的念头。

青青在美国接受艺术教育,她的作品呈现出非常多元的面貌,她对数字艺术、传统艺术以及立体作品都感兴趣,她敢于挑战自己,尝试不断解决问题实现新的想法。青青善于尝试不同媒材,大多数作品使用墨汁、水彩、水粉和丙烯,色彩微妙而安静。尤其那组雕刻旧书来制作老式相机和音乐盒的系列作品我非常喜欢,通过她对泛黄旧书一页一页地雕刻和裁剪,能把那些精密仪器再现出来,使其不再是那个物体本身,而是被青青赋予特殊手工感与观念的情感物。这也正是青青的艺术所具有的一种特殊气质,浪漫、精微、幽静而大方。她把那些日常物品和器具变成了她个人经历的某种象征,又让这些信手拈来之物,提出这个时代背景下的文化命题。

青青的作品在形式上也有较强的整体感,大多数形象有明朗简洁饱满的轮廓,同时那些载满个人情愫、观念和故事的形象,又以线与面的样式在作品中舒缓流动、飞翔。还有水彩作品中仿佛大自然里的根茎或羽毛的绚丽色彩,这一切形成了某种让情感和物品复苏的诗意。

这次展出的四件作品是青青在昆明进驻三个月期间就地取材完成的,一件是叫做“无根餐厅”的屋子,与福饼文化有关,里面藏着命运瞬间的因缘,或功成或名就,或平庸或祝福,它们都是生活中真实的瞬间。

第二件作品也是与吃有关,青青把不同食物做成液态涂抹在纸质的碗上,成组的碗形成一个阵容,而隐藏其中的互动声音装置将为观众打开可供想象的厨房记忆。

第三件作品是用水彩画的手法绘制书法字帖,那些带有明确家国情怀的字,如“国”、“乡”、“爱”等,这组作品探讨繁体字与简体字的差异,汉字在化繁为简之后,其意义是否明晰可见。

第四件作品是仿印章的指纹装置。中国文化以个人印章为署名的权力象征,而西方文化以书写签名为其权力象征,青青在这两种文化里生活,切换频道。那么这个以艺术家本人拇指指纹为印的戳记,是否可以超越文化差异呢?

青青的作品让人们进入到一个迁徙者、移民文化的探讨中,并且因为作品的开放与互动因素,观众可以参与到其个人情感与经验中,对文化、命运和根源的进行反思。我们的归属在哪儿?民族主义又能否为我们解开终极的答案呢?

2011年9月2日

ChingChingCheng-Polaroid

装置:相机

ChingChingCheng-MusicBox

装置:音乐盒

ChingChingCheng-Dye

水彩作品

Ching Ching Cheng: Rootless

Curator:Luo Fei
Artist: Ching Ching Cheng(USA/Tai Wan)
Opening Reception:2011.9.10, 20:00
Duration:2011.9.10 – 9.26
Location:TCG Nordica, Loft, Xiba Road No.101, Kunming
Tel:4114691

Artist Talk: The Economics of Contemporary Art — Branded Auctions
Time:2011.9.16. 20:00-21:00
Location:943 Space, A Zone, Loft•JinDing 1919, North Jinding Shan Road No.15, Kunming
Tel:5385159
In cooperating with: TCG Nordica, 943 Space, Loft· 金鼎1919

chingchingcheng02

展览现场(指纹印章)

chingchingcheng05

展览现场(互动声音装置,碗)

Forward by Luo Fei

Although Ching Ching Cheng’s grandfather originally lived in Beijing, he immigrated to Taiwan 65 years ago due to World War II. Ching Ching was born in Taiwan and moved to the United States to study art and design in 2003. Due to history or fate, her grandfather moved from mainland China to Taiwan, she moved from Taiwan to the United States, and now she has come from the United States to Kunming for an artist residency at 943 Studio. Her familial experience of migration and her own experience of straddling cultural divides collide and interweave in her work, causing her to seek the roots of her own culture.

Ching Ching received her arts education in the United States, and her work exhibits a wide variety of styles. She is interested in digital, traditional and three dimensional art, and challenges herself to continually tackle new obstacles and realize new ideas. Ching Ching excels at working in different mediums, and many of her works are done in ink, watercolor, gouache and acrylic. Their color pallet is often subtle and peaceful.

I am particularly fond of her series of used books carved into the shape of old-fashioned cameras and gramophones. By carving and shaping the worn pages of these books, Ching Ching is able to recreate these precious instruments, and although they are not the objects per se, they retain the thoughts and emotions that Ching Ching has infused them with through her extraordinary handiwork. This is one aspect of the unique personality found throughout Ching Ching’s work, which is often romantic, subtle, quiet, and generous. By transforming these daily wares into emblems of her personal experience, she calls into question culture in the context of this generation.

Ching Ching’s work is marked by a sense of synthesis. They often include a silhouette and within these outlined forms, the sentiments, thoughts and stories of people flow freely. Similarly, the magnificent colors of her watercolor-based work resemble the roots or feathered plumage found in nature. All of the forms create a feeling of poetic revival.

This exhibition is composed of four works that Ching Ching completed with local materials during her three month residency in Kunming. The first is named “Rootless Restaurant” and is related to the tradition of fortune cookies. Hiding inside are moments of fate. Whether success, fame, mediocrity or blessings, they are all bits of life’s destiny.

The second work is also related to food. Using various foods, Ching Ching composed liquid paints which she applied to paper bowls. Hidden among the arrangement of bowls is an interactive sound installation that may remind the audience of their memories of kitchens.

The third work is a series of watercolor calligraphy works. The characters she has chosen (for example “Home” “Love” “Country”) are strongly tied to conceptions of national identity. The works investigate the discrepancy between traditional and simplified Chinese characters. During the process of simplification, the meaning of the characters is obfuscated.

The fourth work is a sculpture of a Chinese seal which, instead of characters, features a fingerprint. In Chinese culture, the signature seal has been a symbol of authority comparable to a written signature in the West. Ching Ching lives within both cultural traditions, and switches between them. Is it possible that this work, a stamp of the artist’s thumbprint, transcends the cultural divide?

Ching Ching’s work allows us to enter and investigate immigrant culture. The open and interactive elements in the works allow the audience to participate in the feelings and emotions, and reflect on the ever-advancing roots of culture. To what do we belong? Is it possible for nationalism to be the ultimate answer?

Sep 2, 2011

chingchingcheng01

无根餐厅

chingchingcheng04

展览现场

chingchingcheng03

展览现场

chingchingcheng-opening

开幕式上,943工作室刘丽芬,郑青青,我

chingchingcheng-opening2

我,和丽斌,张永正

古镇的装置艺术

五一去了趟楚雄,出席彝人古镇装置艺术节开幕式。一个全新的“古镇”商业步行街,他们说,等一百年后,青苔在房顶上长出来,石板路磨得亮堂堂的,就真的是古镇了。先随便看看作品吧:

装置艺术节李爻作品
李爻的绢花


张永正作品,塑料球上写着彝文的“创世纪”内容


北京艺术家颉小兵的声音装置,任何人可通过拨打15096469283这个号码把自己的声音传递到彝人古镇的这块石头上,游客通常会被诡异的声音吓坏,呵呵。不信试试吧!


石志洁用盐“腌制”的假山石小景,树梢上挂着一只机器鸟,发出幽灵般的尖叫。


刘丽芬的坛坛罐罐,里面大有“风景”


艺术节策展人之一戴瑞的自行车


泰国艺术家Jedsada根据当地“古镇”建筑风格创作的“吊饰”。


艺术节策展人和丽斌为一颗枯树挂上了600瓶空气,这些空气是艺术家回到21年前曾经生活、读书、玩耍的地方收集的。


开幕式比较隆重。两边跳着“左脚跳”,中间在搞装置艺术节开幕式。

研讨会
开幕后的研讨会

采访
接受当地媒体采访

从这次艺术节也获得的一些关于艺术地产与装置的零星思考,记录下来与大家分享:

如果说中国当代艺术的成功在90年代表现为以其反抗和戏谑姿态在西方入主顶级国际展览,并获得巨额收藏。那么在本地的成功与推广,很大程度上是与一种叫“艺术地产”的神话息息相关的,这在2000年后在国内逐渐形成规模,除了在90年代的经济特区深圳最早成功实现了的“艺术地产”何香凝美术馆,如今在国内一线二线城市也成为非常时髦的文化名片和地标(如北京798、昆明创库等),就是连二三线城市,也不甘落后,并且以艺术节而非艺术社区的模式来打造,这次彝人古镇的装置艺术节就是一例。

在百度百科上有“艺术地产”这个词条,维基百科上没有,说明这的确是中国特色的艺术和中国特色的地产,摘录如下:

艺术地产属于一种创新的开发、经营模式,也是一种创新的力作。就是将以往居所所承载的功能从一般的建筑领域上升到对居者的人文精神关怀,打破地产开发中的单一理念支持,以地产为载体,整合各种艺术元素(美术馆、博物馆等),创造一种全新的地产经营模式。

艺术地产是一种地产概念,它的主题既可以是单一的,也可以是多元的。开发商在地产项目中融入各种艺术元素,从而将某种具有号召力又具有人文艺术品味的生活方式完整地镶嵌到房地产的规划、开发、运营和服务的整个流程之中,为消费者创造出充分体现生活感受和人文艺术价值的人居生活。地产也因艺术而更加价值化。艺术地产把各种艺术元素融入地产开发中的每个细节,并传承地域文脉,体现出国别性和区域文化特性。艺术地产有两种表述方式:一种是作为营销方式出现的;另一种则是把艺术直接植入建筑,设计者将艺术元素融入到房地产的设计策划中,引发人们从艺术的角度看待城市、看待地产,关注地产与城市、地产与生活、地产与当代文化的关系。阅读更多……

另附:中国艺术地产.大事记

无论是艺术社区还是艺术节,多在特定的建筑群里来打造,如老厂房、古镇或特殊阶层社区(如深圳华侨城),艺术和建筑的关系本来有着深远的联系,艺术需要和生活发生关系。因此老厂房改造艺术空间的方式为艺术空间赋予了特立独行的品格和历史的文脉感。我相信“建筑决定立场”,也就是说一栋建筑先验地、历史性地赋予了建筑内居住者的文化立场与态度。这是我在大学城考察时领悟到的,一个缺少个性的平庸的建筑决定了里面的文化活动一定不可能是前卫的,一栋过于矫饰而虚伪的建筑里一定不能产生真诚的艺术。为什么呢?因为那些人根本不会选择进去这样的建筑,能进去的,都是妥协过的。

回到厂房型艺术社区,需要说的是,这种老厂房改艺术社区的模式在城市化进程的推进中逐渐式微,因为城市扩张,不断拆除厂房导致这样的空间越来越少,地产商最终选择新建一些类似厂房的空间来吸引艺术家进驻。这也是目前艺术社区常见的艺术地产模式。

另外一种是古镇的艺术地产,以平遥摄影节为代表(云南有大理摄影节),各地古镇也开始搞自己的摄影节、行为艺术节,以当代艺术的媒体效应和文化时尚赋予古镇以当代气息,以此赢得声誉,让古镇“复活”。但当古镇成为地产模式本身,新建一个仿古的“古镇”来招商引资,那么艺术节的功效在某种程度上其实更倾向于广告效应,“艺术节”和“古镇”不过是两套时髦的外衣。

这次楚雄的彝人古镇装置艺术节尚属国内首次,由于装置艺术本身所涉及的因素比单纯展厅里的摄影和绘画要复杂得多,因此也更难充分把握作品质量,这是不能避免的。加上参展艺术家要在短期和有限的资源下来创作,同时要考虑主办方和公众的接受程度,一般来说,其作品不可能代表该艺术家的最高水平,大部分这类作品只能是艺术家的中等之作。同时,户外暴晒风化的因素虽然可以成为作品的某种外力,赋予作品时间感,但艺术家如果不在事先赋予其作品拥有此观念并控制其进程,不通过作品让时间“显明”,而是任之在整体上淡化衰残,公众所认识到的,也只是一个客观事件,而非艺术事件,因为就是一个水果摊摆那儿,你不去收拾它,也有其“时间感”,那不是被作者和作品赋予的时间观念,而是被时间夺去的现实。因此创作户外装置比邀请艺术家带现成作品在空间内展出的风险要高许多,这很大程度上取决于艺术家在户外的创作经验。

我想,一个成功的装置艺术节,一个成功的装置艺术地产,其最终期待,也许就是通过多次的尝试,能够在一个社区,一个建筑群里留下一两件具有代表性和影响力的装置艺术作品,公众对艺术的认识因此得到修正和提升。否则,装置艺术永远只能作为地产商打艺术牌的营销手段,而非地产灵魂的一部分(“地产灵魂”,多么让人见笑的一个词:D)。当然,在这个神奇的国度,我还见过更忽悠人的艺术地产,在那里,只见地产(餐厅、酒吧、娱乐空间、艺术海报),不见艺术(艺术家、艺术品)。

至于仿古建筑,艺术家该不该在仿古建筑群做艺术节,那不是艺术家可以改变的社会本身的矫饰与虚伪,在经济为主导的历史中,历史是可以按定价被打造和谱写的。而艺术家可以做的,是通过真正的艺术,将这种矫饰、虚伪和忽悠打败。

但,如果不能呢?

当代艺术教育作为一种启蒙教育


展览空间,面具为孙素秋作品

雷姐千呼万唤邀请我去云艺文华学院看展览,是她一个多月在综合艺术工作室的教学成果,不好推托,也想看看学生的作品和他们的状态。

周三下午骑着电摩托就去了,一路运送建筑垃圾的大卡车威武驶过,扬起漫天黄沙,据说这是昆明全城的建筑垃圾运送必经之地。头一回骑车去,风尘仆仆,校园里好像刚洒过水。学校离城区还不算太远,但环境让人有点烦躁,因为这里灰尘特别大,雷姐嘱咐我来的时候一定要戴口罩和墨镜,后来也没戴就去了。

我就想起如今离城区更远的大学城里的生活。有一次我问一个同学,你们在那里除了上课都做些什么啊,他说宿舍里麻将网络都有,一天都可以泡在里面,老生熟悉城区一点,就跑城里来玩,但还是很枯燥,有的同学也去校外找那些站街的附近村子里的妇女。我问,你觉得最大的需要是什么?他说,就是特别需要有什么可以玩的,因为这里太单调乏味了,什么都没有。是啊,谁来看顾和陪伴这些年轻人?谁来引导年轻人的创造力?

有时,开设当代艺术课程也可以给学生予创造的活力,从枯燥环境中找到生活的激情,因为当代艺术创作要求创作者从既定的语言、形式和熟悉的材料中脱离出来,要求创作者以批判的眼光看待现实,要求创作者在表达时要有对现实的敏锐与转化能力,更要求创作者在人格上追求独立。所以当代艺术课程有别于传统美术课程,其实是一种启蒙课程——尤其是当我们的教育里启蒙缺失的时候。通过对高质量观念与形式的表达,去激发学生反思自己和人的处境问题。正如这次展览略略可以看到的一样,我也从展览中隐约感到这代人内心普遍的疏离感、内向。

展览以装置艺术为主,训练学生的在观念与材料上的表达能力,从布展和作品看得出雷姐和学生都很用心。以下作品图片来自他们的指导教师雷燕,文字说明由创作者提供。这里仅贴出部分作品,

刘双
装置《我是一棵蒲公英》
材料 :书、铁丝、纸、乒乓球、大头针、双面胶、橡皮泥、乳胶
内容阐述:蒲公英是一种普通但是却充满梦幻的植物,它没有桃李的花朵娇艳,没有玫瑰月季的芬芳,但它传播着春天的气息,散发着顽强的生命力,它是那么不起眼,但却依然不忘带着美好的愿望在空中自由地飞翔。我渴望做一棵蒲公英,一棵扎根在书本上的蒲公英,这样我就会有顽强的生命力,顽强的适应能力,无论我飞向何方,那里都会是我的天,我的地,我的家。

饶斯琪
装置《粉色的梦》
材料:塑料星管 铁丝
内容阐述:在我小的时候,我经常捡塑料垃圾带到塑料回收站买,虽然只能换几毛钱,但我还是很开心。每次,我都小心地把换来的几毛钱放进裤兜里,然后回家,然后睡觉,睡在自己温暖的床上伴随着开心进入梦乡。你也许还记得童年里的那些童真趣事,那么你是否还记得童年里的那些梦吗?

江晨,罗耸耸
装置:《“拆”下的危机》
作品阐述:当对抗沉默时,那里的和谐是多么的脆弱。

孙素秋
装置:《宅居》
材料:玻璃、胶、图钉、家具模型、鱼
作品阐述:现代社会的竞争越来越大,就业、工作、生存的压力也越来越强。很多人因为适应不了现在的社会,与外界的交流、沟通越来越少。很多时候宁愿孤独也不愿找朋友敞开心扉,把自己宅在狭隘的空间里,也害怕别人的靠近给自己带来伤害。这种现代社会带来的心理疾病在伤害着社会,也在伤害着自己。

施静
绘画装置:《萦梦》
材料:有机玻璃板 墨 丙烯
作品阐述:
昨晚的梦你还记得多少?
记得开头还是记得结尾?
梦中是挣扎还是痛感?
醒来后会不会泪流满面?

梦是什么颜色?
梦里人的面孔是模糊还是清晰?
梦中刺眼的阳光是否刺痛了你的灵魂?

梦中你会不会在过去与现实中徘徊?
梦中你纠结吗?
你是否想留住梦不要醒来?

梦中你会笑醒吗?
是让你捧腹大笑还是笑到全身发痛?
醒来后你希望再次回到那个梦吗?

总之《萦梦》就是这样缭绕在你的睡眠中,像水中的倒影,你想抓住它,而它却一触即散。梦里种种感受就像是人的另一个界面,它可能是你生活中的现实,它可能也是你人生中的某种暗示。回到现实有梦的人是幸福的,有梦的艺术家创造力是最强的。