“在云上”行为艺术现场(澄江)

group04

“在云上”行为艺术现场

2015年4月29日下午两点,六辆越野车载着26位艺术家、批评家、媒体人从昆明108智库空间出发,驱车前往澄江抚仙湖立昌村,展开两天的行为艺术活动。以下为表演现场的作品回顾。

xuetao

薛滔行为作品《潜水者》
时间:2015年4月29日,17:00~17:15
地点:抚仙湖
阐述:上半身潜入水中,下半身留在岸上,保持水平。

paper-group

Paper小组(沙玉蓉+杨辉+王蓓+黄越君)以及其他艺术家行为作品《漂亮 好看》
时间:2015年4月29日晚上
地点:澄江抚仙湖
阐述:四人任意不断重复漂亮•好看•美•不漂亮•不好看•不美。直至五人统一词汇。

4月30日上午在立昌村小广场,农贸市场旁,这里是pingchang跳广场舞的地方。

group01

group02

group03

和丽斌行为作品《丈量》
时间:2015年4月30日,9:00~9:30
地点:抚仙湖立昌村广场
阐述:以自己站立的位置为基点,手握竹竿丈量自己视线360度内的所有风景、房屋和人的位置和比例。

caiqing02

caiqing

蔡青行为作品《澄江抚仙湖立昌村献礼- 野牛的诗》
阐述:美丽寂静的村庄让我想起诗人野牛一首诗的意境,歌颂大自然的美丽寂静和生活在此间人们的单纯朴实。我将此诗在此呈现寄托对当地自然和人们的美好祝愿!我从湖中取水,用本地找到的扫帚沾水从湖边写大字走向村庄,穿过早上的集市,通过农家的门前,一直沿着村里的一条主街倒行书写,直到写完整首诗,而一桶水也快用尽。水字只停留短时就消迹在阳光之下。我随后把诗稿复印送给乡亲们。

linshanwen

林善文行为作品《China,青花瓷》
时间:2015年4月30日,9:30–12:00
地点:澄江县立昌村抚仙湖岸
阐述:清理30米湖岸线,将湖边沙石滩上的碎玻璃、瓷片、废旧电池和塑料垃圾、铁片等捡走,直至可以放心光着脚丫在上边来回走动。这是一个关于环保主题的作品,有一定的中国国情的针对性,所以在作品的最后将这些捡上来的垃圾拼写了“China”,这些易碎的物品在光照下有一种难言的美感。

luofei03

罗菲行为作品《即兴节奏》
时间:2015年4月30日早上
地点:云南抚仙湖立昌村
阐述:将一颗白菜抱在怀里,仰望升起的太阳,将白菜一叶一叶剥下来覆盖在脸上,直到什么也看不见,缓慢行走在湖边悬崖的平台边缘。
走到湖边,用菜叶汲水,给自己洗礼。
将一只南瓜叼在嘴里,站在湖边遥望远方。吃一口朝天椒,把辣椒含在嘴里,继续叼着南瓜,遥望远方。

jiukeng

九坑小组行为作品《天人合一》
时间:4月30日上午
地点:澄江抚仙湖畔
人员:吴若木、陈龙、杨雄盛
阐述:将自己身体实实在在的与自然合体,把自己绑在树上、石头上、沙滩上、水中,用物质的身体来体验天人合一。

yanghui

杨辉行为作品《宣言》
时间:2015年5月3日上午
地点:澄江抚仙湖立昌村
阐述:对着房子进行宣言,说出我宣布后有手势,发出鸟语,重复三次行为结束。

helibin

和丽斌行为作品《刻舟求“箭”》
时间:2015年4月30日,10:00〜17:30
地点:澄江抚仙湖
阐述:手握一竹竿静坐于水中,每隔一段时间在竹竿上划线记录水流的变化,水流提示着时间的流逝,身体为舟,时间似箭,以身体之舟探求时间之箭。

paper-group01

黄越君、王蓓行为作品《长—1》
地点:澄江抚仙湖
时间:2015年4月30日上午
阐述:一人身上捆上红绳在水里行走,另一人在后面将红绳拾起系在手指上,直至红绳系满十根手指后方的人靠近前方的人无法继续前进为止。

paper-group02

Paper小组(沙玉蓉+杨辉+王蓓+黄越君)行为作品《一条长线》
时间:2015年4月30日上午
地点:澄江抚仙湖
阐述:四人排成一条长线行走于路中间,使行人与车分别从路的两边绕开,直至走到水里,拍打水瓶三下,行为结束。

paper-group03

Paper小组(沙玉蓉+杨辉+王蓓+黄越君)行为作品《水花》
时间:2015年4月30日,13:00~13:20
地点:澄江抚仙湖
阐述:杨辉站在抚仙湖边的木台上,由别的成员扔石头到水里水花溅到杨辉身上至衣服全湿行为结束。

zhangdayong

张大勇行为作品《即兴•以水为仪式》
时间 :2015年4月30日下午2点
地点:澄江县抚仙湖立昌村
材料:当地供销社购买3两黄钱,胶水1瓶
阐述:贴满纸钱的身体如一辆贴满罚单的汽车,行走于乡间直至水中,是祭奠,为即将像滇池一样,因违章死去的湖泊的祭奠。是清洗,以水的名义去清洗腰缠万贯的身体,当一张张纸钱脱离,身体逃离漂满黄纸的圈顿感欢愉、自由。抓一根深入到水底的绳索体会湖畔的重量,脚被划破了,到岸上才慢慢开始渗血……
和艺术家薛滔共同清理湖面漂浮物。

renqian

任前行为作品《行吟者》
时间:2015年4月30日午后。
地点:澄江抚仙湖畔
实施过程:我手提一竹篮,里面装有大米。我从村口走向田野,采花、撒米、低声吟唱。再撒花、撒米、吟唱。走向湖边……艺术家在自然与田野、湖泊间自由行走,吟唱,采摘,祭礼,接受心灵的洗礼。

wangjun

信王军行为作品《彩云》
时间:2015年4月30日,14:00~15:00
地点:澄江立昌村抚仙湖湖岸
阐述:一个通过彩色烟雾呈现不确定的一个偶然形态,这个形态随着风向、地域、环境的介入变化而变化着……

qingshui

清水惠美行为作品《百家姓》
时间: 2015年4月30日下午
地点: 澄江抚仙湖畔立昌村
阐述:艺术家带杯子(里面有湖水),在湖边的每家门口写个姓。走到湖边慢慢地喝光杯子里的湖水。

renqian02

任前持续行为作品《从这儿到那儿——为取水所作的计划》
时间: 2015年4月30日傍晚
地点: 澄江抚仙湖
阐述:我通过这十五年来在世界各地旅行,水域取水样的持续行为(伦敦泰晤士河、西藏纳木错湖、越南下龙海湾、湄公河水域、中国长江九渡口水域、嘉陵江水域翡翠湖、云南大理洱海、香港维多利亚港湾、澳门愚人码头、重庆磁器口嘉陵江水域、泰国曼谷安葩洼水上市场、昆明滇池、澄江抚仙湖),艺术家试图从艺术、历史、政治、经济、文化、自然、宗教等角度来关注人类的生存发展状况及人文、环境、生态等的关怀。

helibin07

和丽斌行为作品《种水》
时间:2015年4月30日,18:00〜19:00
地点:澄江抚仙湖
作品阐述:
“水之中
光斑闪耀
时光轮回
安眠
在水一方”
把自己的愿望写在纸上,融化在水瓶里,再播种在湖中。

zhoubin

周斌行为作品《一捧石子》
时间:2015年4月30日,16:00~20:30
地点:澄江抚仙湖
阐述:在湖边掬起一捧石子,之后坐在湖中一渔民作业台上,一手捧石子,一手逐一捏起石子举在空中,臂力不支时石子落于水中。从下午4点到晚上8点半。行为过程中,作者努力放空身心,将意念集中于石子落水那一刻轻微的叮咚声。

延伸阅读:

云中旅 “在云上”行为艺术现场——幻游与偶发

“在云上”是艺术家、策展人和丽斌2009年起策划发起的系列艺术活动,邀请艺术家、诗人、批评家、媒体人在自然、都市等不同的环境中旅行与交流,并即兴创作图片、影像、观念、声音、装置、行为、诗歌等作品,在情景交融的过程中实现艺术体验、交流、创作、展示相融合的艺术之旅。

2009年6月的“在云上”第一回邀请了来自北京、深圳、昆明的12位艺术家、媒体人在昆明〜大理〜丽江的旅途中沿途创作图片、影像、装置、行为艺术作品,体验自由偶发的精神冒险之旅。

2009年9月的“在云上”第二回是云南艺术家从昆明出发,经西安、北京,展开与当地艺术家、自然、历史、人文的行为对话,在最后一站北京宋庄尚堡美术馆完整呈现艺术旅行的结果。

2015年的“在云上”行为艺术现场,以“幻游与偶发”为主题,邀请日本、德国、中国北京、成都、重庆、昆明的21位行为艺术家参与,期待他们在云南的自然山川、城市生活、艺术空间的游走中体验到云南独特的气息与魅力,并通过他们精彩的行为艺术表演为昆明这座城市带来惊艳的夏季。

主办:同景108智库空间 云南中旅国际旅游有限公司 顺城购物中心 车房宝 云南素点文化传播有限公司

出品人:韩晓强
策展人:和丽斌
执行策展人:沙玉蓉
展览统筹:周梦楠 邱爽
艺术评论:管郁达 杜曦云(北京) 林汉坚(香港) 薛滔 林善文
音乐人:张大勇
媒体人:赵睿
摄影:鲁啸天 老仙
摄像: 董林 杨青
剪辑:黄越君 沙玉蓉
艺术家:清水惠美(日本) 蔡青(德国)信王军(北京) 周斌(成都) 任前(重庆)罗菲(昆明) 和丽斌(昆明) Paper(昆明,沙玉蓉+黄越君+王蓓+刘凯+杨辉)九坑小组(昆明,董雪莹+陳龍+杨雄盛+蒋明辉+吴若木+张紫韵+桑田+叶其霖)阿里巴巴他哥(昆明, 野狗芳芳+村长•冲浪吧)

多重编译——从诗歌到诗歌 从诗歌到视觉艺术

多重编译——从诗歌到诗歌 从诗歌到视觉艺术(TCG诺地卡2015·荷兰—中国诗歌与艺术交流项目)

poetry-poster01

项目背景介绍:

这个项目是由6位昆明TCG诺地卡文化中心推荐的中国艺术家和6位来自阿姆斯特丹AGA版画工作室的艺术家、版画家共同结合诗歌朗诵和以诗歌为创作灵感的艺术展览构成。

此次活动的发起源于厄休拉•纽鲍尔于2012年11月的时候拜访了TCG诺地卡文化中心。TCG诺地卡所举办的活动涉猎范围之广泛且所涉及的艺术家均为当地出色的艺术家,给当时来昆明的她留下了深刻印象。TCG诺地卡地处昆明一个老厂房内,并且具有强烈的社区精神。透过艺术展览、电影、诗歌朗诵、戏剧、舞蹈和咖啡,TCG诺地卡展示了非常丰富的文化。阿姆斯特丹AGA版画工作室并不像普通的机构,它有活力且充满创新,对于TCG诺地卡而言是一个很好的伙伴,这给双边驻地艺术家的生活、工作空间注入了新能量,与此同时吸引了很多国际艺术家和实习生来这里工作。
厄休拉•纽鲍尔最初的动力源于对远方文化的好奇心,因此组织了这个长期的交流项目,她相信通过这个联合策划项目来扩宽彼此的眼界和在更大语境里的挑战。她和所有参与者分享了这个灵感来源,尤其是与来自TCG诺地卡的艺术总监、策展人、艺术家罗菲先生分享后,这个灵感最终得到实现。

该项目的理念在双方的共同努力下产生,基本想法是每一个诗歌的译本与来自其他国家的艺术作品相关联。读者、观众和听众会呈现出一个多维和表演性的展览,将诗歌印刷在较大的横幅上,也是展览的一部分。在展览开幕时,艺术家、诗人们会以中文、英文或荷兰语朗诵诗歌。诗歌的讨论、编写、翻译也包含在此次展览中。荷兰AGA的艺术家听取了罗菲的建议,他们的工作主要聚焦在中国知名诗人、纪录片工作者——于坚先生的作品上。荷兰的艺术家将根据于坚的诗歌在纸上或布上创作最新的版画作品。中国昆明的艺术家则根据柯雷(M.van Crevel)翻译成中文的《荷兰现代诗选》选取了瓦萨利斯、戴尔波克、高文纳尔、凡•黑尔、瓦尔蒙特和法弗利等6位荷兰现代诗人的诗歌进行绘画创作。

这个项目最初的设想是中国与荷兰的艺术家用各自的艺术作品来阐释对方国家的诗歌,借此方法向读者、观众及听众展示一个具有全方位、多维度体验的展览。所涉及诗歌将与艺术作品共同展出。展览开幕式上我们还邀请到了于坚先生来朗读他的诗歌,同时云南本土青年行为艺术家们将根据于坚的诗歌展开的精彩表演。

此次“多重编译:从诗歌到诗歌、从诗歌到视觉艺术”项目的昆明部分将分作三场与本地观众分享,第一场是2015年4月24日晚8点的“于坚诗歌实验表演朗读现场 暨 展览开幕酒会”,第二场是4月25日晚8点的“诗•歌——从诗歌到音乐 现场音乐会”,第三场是4月26日下午2点半的“品读才女张爱玲”品汇人生读书会及相关品鉴活动。

此项目展览也将于今年秋季在荷兰阿姆斯特丹展开。

项目发起人:厄休拉•纽鲍尔(荷兰AGA版画工作室)
项目组织人:罗菲(中国TCG诺地卡文化中心)
中国艺术家:常雄、陈梵元、和丽斌、宁智、苏家喜、苏亚碧
荷兰艺术家:安琪莉可•威斯迈(Angelique van Wesemael)、克里斯蒂娜•霍尔斯道姆(Christina Hallström)、赫尔曼•德伦(Herma Deenen)、玛莎•特布库娃(Masha Trebukova)、纳安•瑞杰科斯(Naan Rijks)、厄休拉•纽鲍尔(Ursula Neubauer)
项目执行小组:梁译丹、何凝一、张清、刘黎雅(瑞典)
平面设计:张清
联合主办:中国•TCG诺地卡文化中心、荷兰•阿姆斯特丹AGA版画工作室
项目支持:荷兰王国大使馆

展览开放时间:2015年4月24日至5月31日,12:00—20:30(周日闭馆)
地址:昆明市西山区西坝路101号(永乐路60号)创库艺术主题社区内,TCG诺地卡画廊
搭乘公交提示:乘4路、62路、93路、106路、120路、184路乙线至安康路站下车,沿永乐路步行300米
电话:0871-64114692,64114691
微信公众号:TCG诺地卡文化中心

poetry-poster02

第一场:2015年4月24日(周五)晚8点

于坚诗歌实验表演朗读现场 暨 展览开幕酒会

关键词:诗歌、画展、于坚、行为艺术、跨界混搭

策划:罗菲

特邀诗人:于坚

行为表演/诗歌朗读:
黄越君
杨辉
赫尔曼•德伦(荷兰)
“阿里巴巴他哥”和张紫韵(野狗芳芳、村长!冲浪吧、张紫韵)
九坑艺术小组(蒋明辉、吴若木、杨雄盛、董雪莹、桑田、叶其霖)
和丽斌 + 云南艺术学院美术学院新表现工作室(赵伟家、王敏姣、王珏琳、刘晓东、李斌红、腾锐妍、黄朝玉、杨蕊菱) + 陈金诚

语言:中文、英文、荷兰语

免费进场

poetry-poster03

第二场:2015年4月25日(周六)晚8点

诗•歌——从诗歌到音乐 现场音乐会

关键词:诗歌、音乐会、合唱、特朗斯特罗姆、莎士比亚、苏轼

现场演唱托马斯•特朗斯特罗姆(瑞典)、威廉•莎士比亚(英国)、艾米莉•狄更生(美国)、苏轼(宋•中国)以及张若虚(唐•中国)等古今中外文学大师的11首经典诗歌名曲。

演职人员:刘黎雅(瑞典)、刘约翰(瑞典)、艾丽莎(瑞典)、麦小芬(瑞典)、彭耀龙(美国)、金小韵(中国)、张羽(中国)、TCG诺地卡合唱团(中国)、郑薇佳(中国)

语言:中文、英文、瑞典语、德语

门票:40元(预售)、50元(现场)

订票方式:微信及电话订票

poetry-poster04

第三场:2015年4月26日(周日)下午2点半

“品读才女张爱玲” 品汇人生读书会

关键词:张爱玲、读书会、人生、民国范儿

导读:宋风英(昆明学院中文系教授)

古筝:张羽

相关精彩活动:画展与诗歌品鉴、民乐欣赏、舞蹈欣赏、诗歌朗读

着装建议:中式正装(旗袍,唐装,汉服等)

语言:中文

入场:30元

座位有限,须提前报名预定,订票方式:关注“TCG诺地卡文化中心”微信公众号发送消息预定,或手机短信至倪先生13008688624预定

poetry-poster05

Multiple Adaptations: from Poem to Poem, from Poem to Visual Art

(Chinese-Netherlands Art and Poetry Exchange Project)

Project Background

The project consists of an art exhibition based on poetry and accompanied by poetry readings. The participants are six Chinese artists working with the TCG Nordica, a Kunming art center with strong ties to Scandinavia and six Amsterdam artist/printmakers from the Amsterdams Grafisch Atelier (AGA).

The initiative came from Ursula Neubauer, a longtime member of AGA, who had visited Nordica in November 2012 and met there its artistic director Luo Fei. She found the quality of the Kunming artists and the broad spectrum of activities at the art center very impressive. Nordica, located in an old factory building, radiates a strong communal spirit. It shares the riches of culture with a wide range of visitors via exhibitions, cinema, poetry readings, theater, dance, and a café. AGA is an excellent counterpart to Nordica, for it is vibrant and innovative, with two living/working spaces for artists-in-residence which attract many international artists and interns to work there.
Ursula Neubauer’s prime motivation to organize this long-term project is curiosity about a distant culture, belief in joint projects that expand one’s horizon, and challenge to work in a larger context. She shares these motivations with all the participants, especially Luo Fei, artist, curator and artistic director of Nordica.

The concept of the project was worked out in a joint effort of both sides. The basic idea is that each individual artist correlates a translated poem from the other country with his or her art work. The readers, viewers, and listeners will thus be presented with a multidimensional and performative exhibition: The poems will be printed or written on long banners, as integral part of the exhibition. At the opening of the exhibition they will be recited in Chinese, English, and possibly Dutch. Discussions on poetry and adaptations/ translations could be included in the event. The AGA artists have followed the suggestion of Luo Fei to focus their work on poems by Yu Jian, a well-recognized poet and documentary filmmaker from Kunming, whose works have been translated into many languages. The Dutch artists will present large innovative prints on paper or fabric. The Kunming artists are free in their choice of medium with the exclusion of three dimensional works. They chose their poems from the volume ‘Moderne Nederlandse Poëzie’ translated into Chinese by M.van Crevel.

The project will be presented in Amsterdam and Kunming.

Initiator: Ursula Neubauer (AGA in Amsterdam)

Organizer: Luo Fei (TCG Nordica in Kunming)

Dutch Artists: Angelique van Wesemael, Christina Hallström, Herma Deenen, Masha Trebukova, Naan Rijks, Ursula Neubauer

Chinese Artists: Chang Xiong, Chen Fanyuan, He Libin, Ning Zhi, Su Jiaxi , Su Yabi

Project Execution Team in Kunming: Adam Zhang, Cornelia Newman (SW), Liang Yidan, River He

Graphic Design: Adam Zhang

Co-organized by TCG Nordica Culture Center and Het Amsterdam Grafisch Atelier

Project Sponsor: Embassy of the Kingdom of the Netherlands

Exhibition Opening Time: 12:00—20:30, Sundays Close, April 24th to May 31st 2015

Venue: TCG Nordica Culture Center, Chuangku, Xiba Lu 101 (Longle Lu 60), Kunming city

Bus: No. 4, 62, 93, 106, 120, 184乙线, Ankang Lu Bus Station, walk along on Yongle Lu for 300 meters.

Tel: 0871-64114692, 64114691

WeChat: tcgnordica

SECTION ONE: 20:00, Fri, April 24th 2015

Opening Reception and Experimental Poetry Reading Performance on Yu Jian’s Poems

Key Words: Poetry, Exhibition, Yu Jian, Performance Art, Crossover Practice

Curator: Luo Fei
Honored Guest Poet: Yu Jian
Performance Artists/The Readers:
Huang Yuejun
Yang Hui
Herma Deenen (NL)
Alibaba’s Brother and Zhang Ziyun (Wild Dog Fang Fang + Go Surfing Village head! + Zhang Ziyun)
Nine Pit Group (Jiang Minghui, Wu Ruomu, Yang Xiongsheng, Dong Xueying, Sang Tian, Ye Qilin)
He Libin + NEW EXPRESSION Studio of Yunnan Arts University (Zhao Weijia, Wang Minjiao, Wang Yulin, Liu Xiaodong, Li Binhong, Teng Ruiyan, Huang Chaoyu, Yang Ruiling) + Chen Jincheng
Language: Chinese, English, Dutch
Free Entrance

SECTION TWO: 20:00, Sat, April 25th 2015

“From Poetry to Music” Live Concert

Key Words: Poetry, Concert, Choir, Tranströmer, Shakespeare, Su Shi

Poems from Tomas Tranströmer (Sweden), William Shakespeare (England), Emily Dickinson (US), Su Shi (Song Dynasty, China), Zhang Ruoxu (Tang Dynasty, China) and more…

Musicians: Cornelia Newman (Sweden), Johan Newman (Sweden), Lisa Eriksson (Sweden), Stephanie MacMullin (Sweden), Michael Peng (US), Jin Xiaoyun (China), Zhang Yu (China), Zheng Weijia (China), TCG Nordica Open Choir (China)

Ticket: 40RMB(In Advance), 50RMB(In Door)

Language: Chinese, English, Swedish, German

Ticket Booking: Sending message to TCG Nordica’s WeChat “tcgnordica” or Call: 0871-64114692, 64114691

SECTION THREE: 14:00, Sun, April 26th 2015

Theme: Reading a Talented Woman Zhang Ailing

Key Words: Zhang Ailing, Book Club, Life, Fan of the republic of China

The Guest Speaker: Song Fengying (Professor of Chinese literature of Kunming Collage)

Guzheng Player: Sophia

Related Events: Exhibition Guidance, Appreciation of Chinese Ethnic Music, Dance, Poetry Reading

Language: Chinese

Ticket: 30RMB

Require advance booking: Through TCG Nordica’s WeChat, phone call. Or sending SMS to 13008688624

日瑟浩奕——和丽斌个展

helibin-poster

日瑟浩奕——和丽斌个展

出品人:李志铭
展览总监:原青
策展人:罗菲
学术主持:查常平博士
艺术评论:薛滔、林善文、佩卡•梅勒戈德(瑞典)、管郁达、杨卫、杜曦云、和文朝、徐乔斯、杨简茹、默默、朱宵华、简内
展览助理:杨莲美、熊芝莲、许卉菲、段美娟、沙玉蓉、和山
文字翻译:简内、肖笛鸣、熊佳莉

主办:云南起艺文化传播有限公司
协办:99艺术空间、云南艺术学院美术学院、丽江工作室、TCG诺地卡画廊、108智库美术馆
鸣谢:菠萝蜜小组、文达画廊、微动传媒、观澜广告、《艺术当代》、《画廊》、《艺术专线》、《云南艺术学院学报》、昆明电视台“盛世典藏”栏目、《mangazine|精英》在云巅、《春城晚报》、《都市时报》、《生活新报》、《昆明日报》、《云南信息报》、《大观周刊》、《精品消费报》、《滇池生活》、《艺术上海》、《艺术个案》、《艺术国际》

展览地点:108智库美术馆(昆明滇缅大道与昆建路交界路口,昆建路5号,108智库内)
开幕酒会:2014年12月6日周六晚上20:00
展期:2014年12月6日—19日,每天10:00—20:00

“日瑟浩奕——和丽斌个展”将于2014年12月6日至19日在昆明108智库美术馆举行,展览展出云南近十年来最活跃的70后艺术家兼策展人和丽斌自2008年至2014年创作的40余件绘画和行为作品。

云南艺术家独特的人文传统使得他们在方法及观念上区别于以语言开发为己任,以社会图景为参照的当代艺术样式,呈现出一种对心灵的普遍关照,并以此展开人与自我、人与风景等层面的艺术书写。某种程度上,他们并不为艺术而艺术,却为心灵而艺术。这种创作方式和精神文脉在和丽斌的艺术中得到强烈体现。

“日瑟浩奕”是纳西语,意为“时间很长,气很长”,和丽斌以此作为展览名字,蕴含了他对人生与艺术的态度,以及他对自己民族文化的认同感。他于近期创作的系列组画《荒原》、《幻灭》、《逐日》、《林中路》、《圣山》,行为《芳香的记忆》、《影子》、《时光•麦田》、《一寸光阴》、《日瑟浩奕》、《巢》、《搜云》等作品,重拾东方诗学传统,与西方表现主义传统相结合,构成了一部宏大的有关自我追寻与撤离的心灵叙事。这个展览将把观众带入到震撼人心的视觉体验和自我追问的沉思中。

此次展览由99起艺文化传播有限公司主办,99艺术空间、云南艺术学院美术学院、丽江工作室、TCG诺地卡画廊和108智库美术馆等单位协办。
展览由罗菲策展,特邀中国著名批评家査常平担任学术主持,并有薛滔、林善文、佩卡•梅勒戈德(瑞典)、管郁达、杨卫、杜曦云、和文朝、徐乔斯、默默、姚霏、朱宵华等众多知名文学家、批评家和策展人参与艺术评论。

“日瑟浩奕——和丽斌个展”展览期间每天10:00—20:00对社会公众免费开放。

“The long deep breath” He Libin Solo Exhibition

Producer: Li Zhiming
Exhibition Director: Yuan Qin
Curator: Luo Fei
Academic Director: Cha Changpin
Art Reviews: Xue Tao, Lin Shanwen, Pekka Mellergard, Guan Yuda, Yang Wei, Du Xiyun, He Wenchao, Xu Qiaosi, Yang Jianru, Mo Mo, Zhu Xiaohua, Jian Nei

Exhibition Assistants: Yang Linmei, Xiong Zhilian, Xu Huifei, Duan Meijuan, Sa Yurong, He Shan
Translation: Jian Nei, Xiao Diming, Xiong Jiali

Organizer: Yunnan Qiyi Culture Communication Co., Ltd
Co-organizers: 99 Qiyi Gallery, Art College of Yunnan Arts University, TCG Nordica, 108 Think-tank Space
Acknowledgements: Jackfruit Group, Wenda Gallery, Weidong Media, Mission advertising, Art China, Art Gallery, Art Line, Journal of Yunnan Arts Institute, “Heyday Collection” of Kunming TV Station, Mangazine | Yunnan, Spring City Evening News, Urban Times, Life News, Kunming Daily, Yunnan Information Daily, Daguan Weekly, Style Weekly, Dianchi Life, Art Shanghai, Artchives, Artintern.

Exhibition Venue: 108 Think-tank Space (108 Think-tank, 5# Kunjian Road, Junction at Dianmian Road and Kunjian Road)
Opening Reception: December 6, 2014, Saturday, 20:00
Dates: December 6 – 19, 2014, Every Day 10: 00 – 20: 0

“音乐与图像”行为现场

9月13日下午,在我去北欧前,紧张地做了一场“音乐与图像”的行为现场,我与和丽斌、黄越君一同为挪威的老朋友阿尔弗雷德•瓦格斯伍德(Alfred Vaagsvold)做了一场行为表演。其理念是想在行为表演、视觉艺术以及钢琴乐之间尝试建立某种影响与合作。根据挪威钢琴家鲁内•阿尔弗(Rune Alver)预备的一些挪威当代钢琴作曲家的谱子,阿尔弗雷德、和丽斌以及黄越君都选择了或浪漫或激昂的曲子,我则让鲁内弹奏约翰·凯奇的“4分33秒”。也就是说,他不需要弹奏任何曲子。

现场由黄越君开始,她事先用一些红线交织在画廊空间,在音乐响起时,她开始踢散一团彩色线球,她的身体在无形的音乐和有形的线条空间中穿梭。音乐结束,线球在地上散落成一个随意的图案,那即是她的运动轨迹,也是那首钢琴曲在特定空间里的可视轨迹。

huangyuejun

huangyuejun2

随后是我表演“4分33秒”,我让大家来听一场特别的音乐——听针落地。我闭目让针自由落地,然后摸着捡起来再丢下,持续4分33秒。现场观众还是十分配合,许多人也闭上双眼听针落地。

行为艺术家罗菲表演“落地听针”

行为艺术家罗菲表演“落地听针”

行为艺术家罗菲表演“落地听针”

在安静之后迎来的是风暴般的钢琴演奏,和丽斌在激昂的音乐中用鱼竿上的针戳爆墙上的气球,气球里装有墨汁和水,最终崩裂开来的墨汁和水在墙面上留下极具表现力的形态。

helibin

musicimageopening02

最后阿尔弗雷德上场,他像清洁工一样用清水画画,或者说像画家一样拖地,随后在事先准备好的塑料布里蘸上蓝色颜料往画布上开抹。

alfred-painting07

alfred-painting06

完整资料见http://www.tcgnordica.com/2014/music-and-image-art-project/

薛滔访谈:当代艺术在云南

艺术家薛滔

艺术家薛滔,摄影:罗菲

薛滔访谈:当代艺术在云南

时间:2012年12月27日下午
地点:昆明创库
罗菲:TCG诺地卡画廊策展人
薛滔:艺术家
和丽斌:艺术家、策展人、云南艺术学院美术学院油画系主任

一、从云南出发

罗:你是云南最早做非架上艺术的艺术家之一, 1994年在大理创办红心社,2005年在北京创建“候鸟天空”艺术空间,一直推动云南艺术家与外界的联络,见证了云南 70后艺术家的整体起步到发展。请介绍下当时发起红星社的状况。

薛:我1989年进入画室学画画,那时在读初一,1994年高中毕业考大学。我们之前在画室一起学画画的人,大多数毕业后就结婚生子,没搞艺术了。那时不像现在,突击三个月考美术,那时考四五年都很正常。我觉得那么努力考艺术,最后没有坚持下去太可惜了,喜欢的东西应该坚持。兰庆伦、段义松、石志民等,我们组成一个社团。当时还不知道八五新潮 ,只是从杂志上看过伤痕美术 。都是大理的艺术青年,作为一个社团主要是为了帮助大家把这个爱好继续下去,定期做活动、展览、交流,但没有明确创作方向。1997年后成员就多了,苏亚碧、刘琨他们加入进来。当时昆明除了美协的展览,其他展览一个也没有。我们1997年第一次做展览,2000年第二次展览在云南艺术学院美术馆,陈长伟他们加入进来。后来每两年有一次,以双年展的方式,也是受当时双年展模式的影响。

罗:05年做了“候鸟天空”艺术空间,这个还在吗?

薛:2002年后昆明的展览就多了,尤其是有了创库以后。2003年和向卫星他们一起做“影子”新媒体展,当时你也过来帮忙。然后在红香蕉画廊、诺地卡展过“羊来了”。2003年我们去上海参加春季艺术沙龙,做了一个“高原反应”的展览,2004年在上海多伦美术馆做了“紫外线”展览。当时中国有一种萌动,艺术家都在积极活动。因为中国艺术界经历八五思潮,再到“后89” ,之后就黯淡了。1990年代到2000年是沉寂的状态,2000年之后突然有一种力量在爆发。陈长伟、和丽斌、和嘉我们当时在上海停留很长时间,和各地艺术家接触。人的激情一旦打开就收不住了,大家都有一股冲动,感觉到中国艺术界即将发生大事,但不知道是什么。
2004年我与和嘉去了北京,在通县滨河小区,那是圆明园画家村解散之后的一个聚集地。当时圆明园的画家一部分被遣送回原籍,一部分有钱的去宋庄买房,还有一部分搬到通县滨河小区。何云昌当时在那里,艳俗艺术的主要成员都在那里。可我想,我干嘛来这里,如果我为了过小区生活,我在昆明就可以过得很好,有工资,有保险,我辞职来北京不是为了这个。后来就去到索家村弄一个空间,是云南艺术家集资做的一个空间,就是“候鸟天空”,想在北京做一个云南的窗口。
成立半年之后,索家村就开始拆房子了,市领导整顿市容,拆违章建筑,索家村就属于此列。我刚刚辞掉工作,借了钱来做艺术空间,结果才开始就面临悲剧。后来拆迁队来了,大家都还在睡觉,听到轰隆隆来拆房子。法院、法警、城管、警察、大型挖掘机把我们全部围起来。 Continue reading