Archive | 艺术现场 | Art Scence

艺术展览和各类艺术活动报道

罗菲行为艺术《 我是一个难民吗?》

am-i-a-refugee-live-space

行为艺术《 我是一个难民吗?》

艺术家:罗菲

时间:2016年8月19日晚8点

地点:瑞典斯德哥尔摩Studio44画廊

持续时间:约15分钟

01 02 04 10a 12a 14 17b 17a 18 19

当我从画廊一面墙后举着轮胎缓缓走出,凝视前方,瞬时观众安静下来。

赤裸上身,身上用英文写着“Am I a Refugee?”(我是一个难民吗?)。

我缓缓弯下身躯,匍匐在地上,可以看到我的手和轮胎由一些黑色皮筋紧紧绑住。

我仅用双臂和手肘的力量拖着整个身躯匍匐前进,保持自行车轮胎立着,并将其向前推行。

行进几分钟后变得非常吃力,呼吸变得非常局促,身体变得吃力并且发红,每一次前行,手肘、手腕和轮胎在地上都敲打出清脆有力的声音……后来越来越吃力,举步维艰,不断踹着粗气,甚至有好几秒趴在地上纹丝不动,有观众来问艺术家是否要喝水,是否可以接受帮忙。

我在画廊绕着爬行一圈后,最终奋力到达设定地点,由于双手已经发紫发麻,我不得不用嘴咬着皮筋一条条取下,最终挣脱了轮胎和橡皮筋,并使劲敲打胸口奋力呼喊:“Am I a Refugee?”(我是一个难民吗?)

行为结束。

因为整个身体在地板上拖行,我的手腕、手肘、脚背都被严重磨破,些许鲜血在地板上留下痕迹。

也因为身体与地板摩擦的缘故,艺术家身上的“Refugee”(难民)二字也被渐渐抹去。

wound02 wound01 wound03

整个行为表演过程气氛强烈,不少瑞典观众为之动容流泪,有人递水,有人甚至试图帮助艺术家提前完成表演,但都被我默默拒绝,直到行为表演结束。

一些瑞典人说,如果这次艰难的旅行以后却被拒绝入境,那你还得回去,因为你没有被接收为一名难民。这岂不是更悲惨?!部分观众忙于拍照,部分观众屏住呼吸观看,部分观众上前试图帮忙,部分观众忙于交谈,这种对待“难民”的差别也和当下欧洲难民问题造成的民众间的意见分歧形成微妙的影射。不少瑞典人在facebook上直播了这场行为。

对我而言,这件作品不只是表达作为政治议题的难民处境的艰难与挣扎,也希望通过表达难民议题来反思终极意义上人类的处境,在人遭遇绝望痛苦时,谁能无条件接收自己成为他的“难民”呢?

注:此次行为表演为“艺术家的角色与规则”——中国-瑞典当代艺术交流展”开幕式的一部分。

“艺术家的角色与规则”——中国-瑞典当代艺术交流展

艺术家:

中国:雷燕、罗菲、薛滔、资佰

瑞典:Madeleine Aleman, Jannike Brantås, Rikard Fåhraeus, Ylva Landoff Lindberg

开幕式时间:2016年8月19日

展览时间:2016年8月19日—9月11日

地址:Studio 44画廊, 瑞典斯德哥尔摩Tjärhovsgatan 44号

项目支持:NKF北欧艺术协会(瑞典)、TCG诺地卡(中国)、KAiM文化学院(瑞典)

Continue Reading

“艺术家的角色与规则”中国-瑞典当代艺术交流展 | 斯德哥尔摩

“艺术家的角色与规则”——中国-瑞典当代艺术交流展
Artists Roles/Artists Rules

artists-rules-poster-web

每位艺术家的独立创作都是基于个人底线与立场,也是对理想世界的想象。“艺术家的角色与规则”是一个关于艺术家的使命、责任和社会姿态的展览,这些定位有时是被动的,有时则是自我设定的。
项目的初衷是中国和瑞典的艺术家们渴望通过探索和讨论不同条件下的艺术家的差异性和相似性。
我们渴望通过此次交流项目,作为艺术家能获得对他人以及各自社群更广阔的认识。
语言障碍使得书面交流十分稀缺,在这个项目中参与者之间唯一的共同语言是图像。最初,我们通过在微信群里发布短视频来交流,这对中国和瑞典艺术家来说都是一种开放的可能性。通过这种交流我们也彼此认识互相学习。这些视频目前已经被合并成了一件集体作品在画廊展出。
“艺术家的角色与规则”展览将包括一件集体录像作品以及艺术家个人的录像、装置、拼贴、摄影、绘画以及行为艺术文献等作品。
该展览第二部分将于2017年在中国昆明展出。

项目发起人:Madeleine Aleman, 罗菲
艺术家:
中国:雷燕、罗菲、薛滔、资佰
瑞典:Madeleine Aleman, Jannike Brantås, Rikard Fåhraeus, Ylva Landoff Lindberg

开幕式时间:
2016年8月19日 17:00—22:00
18:00, 策展人、艺术家罗菲导览介绍参展作品
20:00, 瑞典艺术家Jannike Brantås行为表演

展览时间:2016年8月19日—9月11日
画廊开放时间:周四至周五12:00—18:00,周六至周日12:00—17:00
地址:Studio 44画廊, 瑞典斯德哥尔摩Tjärhovsgatan 44号

主题讲座:
《替代性关系的实验:来自中国的行为艺术》
主讲:罗菲
2016年8月20日 15:00

项目支持:NKF北欧艺术协会(瑞典)、TCG诺地卡(中国)、KAiM文化学院(瑞典)

video

集体录像作品《艺术家角色与规则》,2016年3月1日–5月31日,该项目艺术家每人轮流用手机在项目微信群里发布一条10秒左右的录像,最终汇编在一起,时长:18分55秒

艺术家自述:

Madeleine Aleman

自2012年我在瑞典史威登堡的夏季房完成了表演“一顿餐宴”,我就不断尝试把我的成长经历和毕生感兴趣的心理学以及灵性整合到我的艺术作品中。我借用诸如催眠术和冥想等方法来使自己超越逻辑和日常生活,进入另一种状态。我用炭笔在纸本上描绘的每幅画,即是一种表述行为的冥想。
在一个新项目之前,我会根据自己的内在经验来选择多样性的材料和表达方式。此次展览中的绘画是“宇宙之轴”系列的一部分,“宇宙之轴”是一个关于地球和宇宙间的中枢以及天堂和人间彼此相连的某种观念。围绕这个观念来展开工作是为了让我的艺术和个人成长史交织在一起。我的祖父曾是史威登堡的牧师,他深信18世纪神秘主义者伊曼纽·斯韦登伯格对《圣经》的解释,斯尔登伯格研究的微观世界彼此镜像的“应和论”与“宇宙之轴”的观念十分相似。

01-Axis-Mundi-Aleman-web

Madeleine Aleman, Axis Mundi 1:2, Charcoal on paper, 50cm x 70cm, 2016

罗 菲

我在云南师宗菌子山的自然环境中不断锤击自己的胸膛,同时大声发出“freedom(自由)”这个单词,伴随着持续激烈的锤击运动以及高原环境的影响,我很快体力不支,发出“freedom”一词越加困难,甚至呼吸也变得极为困难,直到最终难以发出这个词为止,行为表演结束。
我在风景如画的环境里实施行为,以带有大猩猩示威般的肢体语言来宣告一个对人类而言极具解放意味的词汇,自然场景和人的行为形成一种看似毫不相关的关系,却在风光明媚的风景里透出希望与绝望、激昂与疲惫、自然与政治的混合状态。
艺术家的角色之一,就是在有限的时间中不断激起自身进行这样一种抗争吧。
之所以选择英文,是因为英文freedom由free(自由的)和dom(状态、领域)构成,这恰好构成了这件作品的两面。

05-Luo-Fei-imge-web

罗菲,《自由节奏》,行为录像,2015

Rikard Fåhraeus

作为年轻人我想成为一名探索者。自由和冒险吸引着我,这是我的生活方式,我也将其带入到我的艺术中,我想艺术本是为此。然而艺术界有自身的限制和规则。我一直持续个人探索,寻找我自己的独特感受。我最初想要得到的那种艺术家角色已经让我越加不爽,甚至想去挑战那些规则,至少对我个人而言是这样。
但有一样是我想要提出并为之贡献的,就是让我最深处的内心世界被人看到,被表现出来。
有时抗议也是为了表达一种潜在的需求,其结果就像是对某人吐唾沫。
艺术是一种持续的工作,需要吐点唾沫在手上,挽起袖子来斗争,绝不言弃。
水彩画是我的主要工作方式,我在年幼时就学会了,但我从未展出过,甚至不敢。其他任何作品都可以展出,没问题,但水彩除外,它被看作是次等级别的艺术,甚至被人唾弃。我现在为这些公开展示的一组水彩画感到恐惧。但我最终仍坚持这样做,因为水中也充满着潜在的危险、障碍、规则、视野和任务。这是一次冒险。

03-Rikard-Offering-web

Rikard Fåhraues, Offering, Watercolor and Spit, 77x58cm, 2016

雷 燕

当代艺术创作总是要与心灵、社会、文化发生关系,总是要与时代思想、历史息息相关。我的作品《冰冻红色》、《冰冻青春》、就是从个体心灵出发,以个人话题转化为一个公共的话题。《冰冻红色》里的符号影响了我们这代人的成长,《冰冻青春》里那些模糊的影像传递了那代人眼里的迷茫与困惑,这段历史注定会影响我们这代人对今天的判断。

leiyan-web

雷燕,《冰冻青春》系列,图片,2007

Ylva Landoff Lindberg

我用时尚杂志的碎片做拼贴作品,像是色彩斑斓的马赛克一样。钳子和时间是必须的。我最常选择的是在水里或水边的场景。诱人的美,却暗示着世界的末日。
在“艺术家的角色与规则”项目中,我在创作的同时也有了些许思考:在时间总是不够的情况下如何保持创作?在日常生活的需求和安全中,艺术家作为父母亲与理想中“自由艺术家”的矛盾在哪里?
工作室是我私密的泡沫空间吗?或只是从一切现实中逃遁隐蔽的地方?在拼贴作品“工作室是我的洞穴还是解决问题的幻象”中,我思索坐下、裁剪、粘合……这一切是为了什么?自孩提时,我总是想象自己会成为一名艺术家,做非凡的作品,我的艺术甚至会给人们带来一些改变。这是我起初做艺术家最重要的冲动,现在仍然是,只是我找到了比艺术更直接更有效地的其他方式来让现实稍有点不一样。如今,我甚至不确定,艺术家是否真有要去解决任何现实问题的任务或责任?也许这只是一种幻象。
“工作室是我的洞穴还是解决问题的幻象”是一幅坐落在表象下的元自画像,在纸本以外建造着自己的世界,创造属于自己的那份危险与美丽。我一面望见儿子和丈夫以安全距离飘摇在海上,一面却看到这个充满危机的世界仿佛一艘难民船,正在下沉……
我生活和工作在斯德哥尔摩,同时也在靠近中国的越南北部的一家徒步旅行公司“Sapa姊妹徒步探险”担任总经理。“Sapa姊妹”是一家由黑苗族女性拥有的社会性企业。我是2003年作为艺术学生去到越南河内美术学院学习,这些年来我一直往返于河内和斯德哥尔摩。

Ylva Landoff Lindberg, My Studio is My Cave or The Illusion of a Solution, Paper collage, 2016

Ylva Landoff Lindberg, My Studio is My Cave or The Illusion of a Solution, Paper collage, 2016

薛 滔

从2000年我开始做第一件报纸作品,最初是对报纸材料的接触所产生的直观感觉,后来做了一些很有雕塑感和空间感的作品,再后来我开始削弱作品的雕塑感,呈现非造型、非审美的视觉特征。
直到今天我才发现,这十多年来,那些形式、空间、造型等等都是假的,其实我对报纸动手了,这才是真的。我们(这儿)的报纸全是让人恶心的谎言,在一个充斥着谎言的社会中,我必须对这些谎言做点什么。报纸这一张张可恨的谎言,日复一日的充斥着我们的生活,没有比对它“动手”更好的选择了。

薛滔,《意料之外的事情》,材料:报纸,尺寸可变,2015

薛滔,《意料之外的事情》,材料:报纸,尺寸可变,2015

Jannike Brantås

我从不把自己看作是艺术家。直到几年前,这种以充满危险的方式来处理生活和死亡的生活方式才真正成为了我的选择。既然开始了,我就以自己的方式活出艺术家的角色。尽管我仍然十分脆弱。
我在装置和行为表演中结合了各种不同的成分来看它们之间能否建立某种关联。作品中的物品我通常都是用的二手货或已经被用过的材料,装作没有什么苛求。
我喜欢简单,如影子那样简单。因为杂烩式作品通常都止于不确定性的本质:我发现很难给自己的作品有足够多的时间,这样往往只能产生一些缺乏事实、清晰度和精准度的形式。尽管如此,我还是想加入一些开放的不确定性、裂痕、分歧乃至令人焦躁的批评声。我喜欢破坏又同时建构,使其“真实”。同时,我想呈现那些支离破碎的生活经验,我们的生活如此不同却都难以掌控——多么希望这些支离破碎的经验可以成为一个整体。我想呈现我们努力融入到碎片中的样子。将这些碎片视作或多或少彼此连接的膜或薄纱,打开来看一看,谈一谈,感受一下。
行为表演既更容易上手同时也更难,在作品中你只能怪你自己。有时我表演失败了,我还只能站那儿。这是一种非常直接的失败感。当我用材料来表达的时候,我被材料所代表了,也许没人说任何话,我甚至不会注意到别人的反应,那这更难。
我的艺术不能成为任何一种投资项目。我只能呈现生活于我而言的那个样子。艺术家的使命是要去展示未曾揭露的事物:如果我不能在作品里加入任何有价值的东西,我宁愿此刻放弃,等下一个好的想法。艺术家的责任就是以历史的眼光来看待自己的工作。只是这种历史是由人自己去书写的,这并不适用于我。
艺术,就是我最终进入到内室里,正要去做的那件事。

Jannike Brantås, Still Life, Installation

Jannike Brantås, Still Life, Installation

资 佰

我习惯性的跟人群保持一定的距离,独自进化,不是为了遗世独立,是为更准确对焦,以还原于事·物本身。确保自己的态度和主张。
如今社会完全是为了物质目的而存在的,艺术过剩被视为社会面临的困境。
我看到太多有天赋的艺术家们,不得不必须以非艺术的方式谋生,牺牲掉在世界上被喝彩的渴望。这跟19世纪不同,那时的艺术家作为一个社会群体,逐步被奉为英雄,先知和天才。
疏离是态度,也是讲究姿态的“挣扎”。
我以垃圾与环境,废弃物与城市的关系,以及生命的凋零为创作题材。摄影是直述,表达着我对存在的事实的批判态度,以镜头捕捉存在的奥秘,试图让人们得以对其进行关照。借助艺术能使人以更强烈的方式感悟重大的人生问题:诞生、死亡、爱情、肉体和灵魂!

资佰,《山高人为峰》,图片尺寸:240x20cm ,版数:8

资佰,《山高人为峰》,图片尺寸:240x20cm ,版数:8

Studio44空间:
Studio 44 空间是由一群斯德哥尔摩的艺术家于2003年基于独立和非商业而创办的当代艺术空间。空间位于斯德哥尔摩CCF摄影艺术中心。

TCG诺地卡文化中心
由瑞典文化人Anna Mellergard和中国文化人吴月蓉女士于1999年在中国昆明西坝路创库艺术社区共同创办的多元文化对话交流的国际性文化中心。目前设有画廊、LC舞蹈工作室、舞台、文化旅游、国际文化课程、艺术家进驻等项目。

KAiM
由瑞典文化人Anna Mellergard于2006年在瑞典玛丽安娜隆德乡村建立的为世界各地艺术家进驻和交流的机构。

Continue Reading

艺术是一种会面状态

艺术家们在云南菌子山露营

艺术家们在云南菌子山露营

艺术是一种会面状态
——有关2016“在云上”行为艺术现场

文/罗菲

“艺术是一种会面状态。”
——尼古拉斯·伯瑞奥德

和丽斌《问候》

和丽斌《问候》

自2009年以来和丽斌策划的“在云上——行为艺术现场”至今已持续到第四届,它们的共同特点都是由策展人和丽斌组织行为艺术家到云南的大自然环境中去露营、行走、做作品。最近两届行为艺术现场分别被纳入到去年和今年的综合性的五三艺术节的框架里,并且行为现场除了发生在大自然里,还有在城市和艺术节现场。从近些年国内乃至国际行为艺术现场的组织方式来看,艺术家在大自然环境中做作品,是较为少见的。

今年“在云上”有来自西安、成都、长沙、香港、比利时、瑞士、德国、法国等地艺术家参与,也为云南当地的艺术注入了相当的活力、品质和多元化的思考。

Evamaria Schaller和Beatrice Didier在菌子山“邂逅”

Evamaria Schaller和Beatrice Didier在菌子山“邂逅”

大自然,在较为传统或约定俗成的艺术观念中它被称作为风景。风景写生,这种由学院式绘画写生为主导的艺术实践,在固化既定审美经验和美学样式的同时,也对风景进行了无以复加的风景化,使得风景(无论乡村或城市)被预设并落实为某种理想的(或不理想的)、假定的(或某种真实的)、被观看的(或观看自身)的对象的再现,这类艺术实践回避了社会情境中更为复杂而真实的关系中风景,也无力表达今天人的生存处境。当代艺术的重要任务之一,即是重新审视周遭的一切及其关系模式,抵抗那些全面物化和僵化了的关系空间,即居伊·德波所描绘的被商品全面占领的景观社会。这种演变源于根本上某种世界性都市文化的诞生,以及该都市样式朝向文化现象总体的延伸。

Daniel和Cornelia合作的《菌子山的队列》

Daniel和Cornelia合作的《菌子山的队列》

在当代艺术实践中,以行为艺术为例,艺术家已不满足于将风景当作被再现的风格化的图像世界,或者自律性的未被侵扰的生态空间,或者被预设为逃遁、逍遥、医治的绝缘的庇护所,尽管它可能可以是。作为社会化的风景——大自然,更延续着我们世界总体文化现象的一切问题,甚至在其中某些问题显得更加突出。对于以重建人际关系、探讨文化议题的当代艺术家而言,在大自然中创作,则是步入了更直接的关系模式和问题空间。

行为艺术及现场艺术的特质在于其时间性,我们不再将作品看做一种审美的空间,而是一种体验的时间,是开启讨论场域的入口。“在云上”的艺术家们带着各自的形式世界、问题意识和轨迹来到云南菌子山,在一天一夜里,他们分别实施自己的作品计划。从法国策展人尼古拉斯·伯瑞奥德的关系美学来看,这些计划相当部分都以人的关系与其社会脉络作为实践的出发点,邂逅、约会、仪式、庆祝、导览、问候、邀请、手势都成为作品的框架和方法。这里通过简述其中部分作品来理解艺术家是如何在关系模式上介入艺术的。

“仲夏夜之梦”现场

“仲夏夜之梦”现场

邂逅,已然发展为一种现场艺术美学,它不断激活、重组一段时间里的关系空间。

在TCG诺地卡文化中心举办的“仲夏夜之梦”艺术现场是一场典型的邂逅艺术,现场集合了即兴行为、诗歌和音乐,每位行为表演参与者在各自的轨迹运动,不断与他人会面,产生交互形式。他们不断偏离又随机邂逅相遇,艺术家则不断强化持续这样一种交互运动。这样的现场并不是在表达邂逅,而是邂逅本身。人们面对的不是作为被欣赏的已经完结的艺术品,而是艺术生产本身:会面的状态。这样一个现场的强度和烈度不再基于艺术家对空间面积的占有,而是对时间长度的占有。比如上世纪90年代以来国际上最活跃的表演团体“黑市国际”的即兴表演会持续12至16小时。

Cornelia Zenk《都市探险家》

Cornelia Zenk《都市探险家》

回到菌子山中的邂逅艺术,Evamaria Schaller(德国)和Beatrice Didier(比利时)在石碓中赤身露体,即兴 出场,彼此偶遇,表演结束。Paper小组的《把它带给你》是四位组员在黑夜里不断靠近声源的邂逅。瑞士艺术家Daniel Aschwanden邀请人们挨个进入他的帐篷与他“约会”,在一个被隔绝的狭小空间里的一起听一台手机里播放的巴赫的哥德堡变奏曲。奥地利艺术家Cornelia Zenk的《都市探险家》是在菌子山栈道底下“导览”,引导人们探险旅行,作品试图探索大自然中那些已经高度都市化的局部。Daniel和Cornelia合作的《菌子山的队列》,邀请游客排成队列用手机观看并录制他人手机中的菌子山风景,该作品提示了屏幕时代里的风景总是处于被取景、转录、失真和反光的境况。德国艺术家Rolf Hinterecker的作品同样基于导览,他在菌子山乱石阵里真实地模拟了一次探索地下隐秘石窟文化的文化旅游导览。

罗菲《形象》

罗菲《形象》

罗菲的作品《形象》是邀请观众用强光手电筒照射他的脸,同时艺术家在速写本上勾画出对方的形象。此作品通过学院式写生手法,探讨审视与被审视,可见与不可见,现实与神圣之间的关系。西安艺术家相西石在游客吸烟区的长椅上吸完一只烟,然后请现场的吸烟者进入吸烟区。艺术家在此探讨日常行为中的被许可及艺术之中的被许可,以及那些在指定区域所获得的自由与限制。

相西石《吸烟区》

相西石《吸烟区》

仪式,往往也是行为艺术家引入作品的手法,和丽斌的《问候》是手捧面粉用气吹向山崖对面的石壁,以此种方式向亿万年岁月形成的石壁表达问候。长沙艺术家文鹏《通灵小物件》将自己扮作白人,与观众送上来的物件通灵,和蕨菜说抱歉,和石头谈政治现状,和松果谈霾霾、和相机谈纪录,和手机谈网络,和羊粪谈重金属……沙玉蓉的作品《祈祷》则是自己设计了一套完整的类祭祀仪式,她在纸上用自己的血写下“无穷符号”,并朝太阳方向用纸铺一条路,最终以跪拜礼结束。西安艺术家刘青的作品更具冥想特质,她手里拿着一朵盛开的白色花朵在树林中倒退行走,过程中手中的白色花朵被艺术家一点点撕碎,最后花朵消失。香港艺术家严颖嘉的《变》是在灰色石群里,她口含白粉喷向黑石头,再含黑粉喷向白石头,重复数次,至石头及粉末颜色发生变化,再口含粉末举头喷向天空,最后把身体隐藏于石群里。北京艺术家信王军的《自然》是把自己全身涂满绿色油漆,站在山顶四天,任由风吹、日晒、雨淋,直至全身油漆全部脱落,恢复为自然人……

Daniel和Cornelia合作作品

Daniel和Cornelia合作作品

以文字来转述现场,根本上是尴尬的,尤其对于关系性艺术而言。从这些作品我们可以看到行为艺术、现场艺术实践在今天不仅触及到对艺术体验本身的介入,也触及到关系世界的可能性,让人与人有另一种相遇。

今年“在云上”现场艺术实践除了在菌子山介入大自然空间,在TCG诺地卡的即兴邂逅表演,还有在五三艺术节现场的个人表演,许多精彩佳作本文未逐一提及。作为一系列持续的现场,这些作品正在生成为一系列基于关系重建和价值反思的艺术表达,这些作品使得人们可以进入一系列可替代的会面状态,一系列“径自长出新草”的实践,它们相互关联、多元而异质。

2016年5月21日

Evamaria Schaller的表演

Evamaria Schaller的表演

==
云中旅“在云上”行为艺术现场活动简介:

“在云上”是艺术家、策展人和丽斌2009年起策划发起的系列艺术活动,邀请艺术家、诗人、批评家、媒体人在自然、都市等不同的环境中旅行与交流,并即兴创作行为、图片、影像、观念、声音、装置、诗歌等作品,在情景交融的过程中实现艺术体验、交流、创作、展示相融合的艺术之旅。
2009年6月的“在云上”第一回邀请了来自北京、深圳、昆明的12位艺术家、媒体人在昆明—大理—丽江的旅途中沿途创作图片、影像、装置、行为艺术作品,体验自由偶发的精神冒险之旅。
2009年9月的“在云上”第二回是云南艺术家从昆明出发,经西安、北京,展开与当地艺术家、自然、历史、人文的行为对话,在最后一站北京宋庄尚堡美术馆完整呈现艺术旅行的结果。
2015年的“在云上”第三回,以“幻游与偶发”为主题,邀请日本、德国、中国北京、成都、重庆、昆明的21位行为艺术家参与,分别在澄江抚仙湖、昆明顺城广场、同景108智库空间进行了三场精彩的现场行为艺术表演,为昆明带来了一个惊艳的夏季。
2016年的“在云上——行为艺术现场”,将邀请来自德国、比利时、瑞士、奥地利和中国香港、成都、西安、长沙、昆明的26位艺术家和艺术小组,在昆明昆瑞路、师宗菌子山、108智库空间创意园区进行三场行为艺术表演,呈现今天行为艺术多种流派语言的互动与表达。

香港艺术家严颖嘉的表演

香港艺术家严颖嘉的表演

时间:2016年4月23日、4月29日——5月3日
地点:昆瑞路、师宗菌子山、108智库空间
策展人:和丽斌
执行策展人:沙玉蓉
参展艺术家:
Beatrice Didier(比利时)、Evamaria Schaller(德国)、Daniel Aschwanden(奥地利)、Cornelia Zenk(奥地利)、Rolf Hinterecker(德国)、Monika Günther/RuediSchill(瑞士2人组)、Irene pacini(比利时)、严颖嘉(香港)、相西石(西安)、刘青(西安)、董洁(成都)、文鹏(长沙)、罗菲(昆明)、 梁劲芸(昆明)、张华(昆明)、Paper小组(昆明)、 九坑小组(昆明)

Monika Günther和RuediSchill的表演“手语”

Monika Günther和RuediSchill的表演“手语”

Continue Reading

现场话题回顾 | 菠萝蜜艺术快谈第三回

jf-01“菠萝蜜艺术快谈”第三回

时间:2016年1月10日,下午2点~8点
地点:昆明市顺城购物中心3楼MY FEELING
现场总监:郑皓天
快谈嘉宾:和丽斌、何蕾、张光华、尹敏、Paper小组(沙玉蓉)、程曦、刘丽芬、林善文、程新皓、王蓓、罗菲、薛滔

嘉宾分享内容简介

2015年十分活跃的策展人和丽斌分享了他策划的合订本、五三艺术节、绘游山水、艺境云南等群展和个展,梳理了当代艺术在云南的生态和历史脉络,对不同艺术形式之间的碰撞、艺术语言的革新发展、学术争鸣尤为关注。同时,和丽斌也分享了他作为艺术家在工作方法、语言实验和观念方面的推进。

来自云大的在读研究生、90后新锐策展人何蕾分享了“刀锋•管郁达工作室2015青年艺术家推介计划”,该计划以推介青年艺术家为目的,意在提出一种如“刀锋”般犀利、尖锐,且具有侵略性的、敢做敢为的文化精神。何蕾也提出了青年艺术家推介计划在本土的有效性问题供大家探讨。

jf-02云南大学艺术与设计学院讲师、主要从事云南现当代艺术研究的评论家张光华“从个案出发”,介绍了她近年来关于艺术家毛旭辉的艺术档案、“新具象”文献集、《昆明航空》杂志艺术家推介、“天容海色﹒大美青海”展以及《圭山教育十年编年史》等方面的策展与文献工作。

策展人尹敏着重介绍了“坐井观天:彭涛的艺术”、“刀锋”计划中的三位新锐艺术家以及她近年来从事花艺设计和电商经营所带来的策展方面的启发。尹敏提出关于艺术与商业、艺术与生活美学的关系。

沙玉蓉代表Paper小组(沙玉蓉、杨辉、王蓓、黄越君)分享了作为新兴行为艺术小组在大自然、商业中心、展厅、书店等不同场域的行为实验。

程曦接着分享了她策划的“禾木·老友记”等活动讨论艺术与传播、空间设计、品牌设计等方面的可能性。

苔画廊主人刘丽芬通过公众微信号分享了苔画廊2015年的展览档案、美好与感动,以及2016年的画廊计划。

林善文介绍了斗南艺术馆的情况以及2016年的工作构想,他在昆明呈贡为本土艺术界提供了一个新的展览空间。

艺术家程新皓的分享聚焦在“对当代性的一些思考”。何为当代性?当代性与新奇性之辨析,以及“当代性作为关系的现时性”。程新皓对“当代”概念进行了学理上的溯源和比较,指出今天人们因为对“当代”的庸俗化理解所导致的一些问题。

jf-0490后的王蓓介绍了她参与过的红洋画廊的“艺境云南”计划,TCG诺地卡画廊近况以及她正在筹划的90后艺术家群展。

策展人罗菲简要分享了有关本土当代艺术实践与观念的《艺术与日常生活转向》一文,2015年在瑞典、澳大利亚等地的国际交流考察项目。并着重分享了《中国当代艺术的先知性维度》,讨论艺术与终极关怀、公共生活、灵性、历史和语言的关系。

策展人、艺术家薛滔从表达自由、观众态度、市场反应和艺术家热情四个方面提出“云南需不需要当代艺术”这个富有争议的问题。为何要做艺术?云南正在发生着的活跃的艺术现场究竟意味着什么?与过去有什么关联?对未来会有什么影响?

特别鸣谢:顺城购物中心三楼MF

jf-03关于菠萝蜜

菠萝蜜艺术小组目前由罗菲、薛滔、和丽斌及程新皓四人组成,他们希望通过聚集策展人、评论家、艺术家及其他艺术从业者就本土及全球的当代艺术状况展开梳理、思考与交流,并借此推动本土艺术批评、研究和创作。

自2014年成立以来,菠萝蜜小组以“艺术快谈”的方式举办过两期。“菠萝蜜艺术快谈”第一期于2014年7月2日晚8点在昆明书林街的“东街九号”举行,策展人管郁达、和丽斌、薛滔、林善文、雷燕、罗菲及九坑小组参与了分享,他们对2001年创库以来的艺术现象进行了梳理与回顾。“菠萝蜜”第二期于2015年6月6日下午2点在昆明创库TCG诺地卡画廊举办,由罗菲和薛滔分别分享了“当代艺术的精英化与生活化”以及“云南当代艺术案例分析(2010年后)”。“菠萝蜜”第三期于2016年1月10日在顺城购物中心MF举办。

Continue Reading

菠萝蜜艺术快谈第三回(1月10日MF)

jkflashtalk-poster“菠萝蜜艺术快谈”第三回

菠萝蜜是世界著名的热带水果,身形巨大,在云南南部十分常见。因其外观呈现尖锐、密集、厚重和怪异的特征,易与榴莲混淆,让人不敢轻易尝试。但菠萝蜜实则清甜可口,香味四溢,能止渴解烦,醒脾益气,还有健体益寿的作用。某种程度上它和当代艺术给人的直观感受十分相似,尖锐、丛林状、强烈的肌理空间、丰富的路径、不断展开的发散中心、怪异……于是云南的三位青年策展人罗菲、薛滔、和丽斌决定采用这个名字来为他们在一起的工作命名。
菠萝蜜艺术小组目前由罗菲、薛滔、和丽斌及程新皓四人组成,他们希望通过聚集策展人、评论家、艺术家及其他艺术从业者就本土及全球的当代艺术状况展开梳理、思考与交流,并借此推动本土艺术批评、研究和创作。

自2014年成立以来,菠萝蜜小组以“艺术快谈”的方式举办过两期。“菠萝蜜艺术快谈”第一期于2014年7月2日晚8点在昆明书林街的“东街九号”举行,策展人管郁达、和丽斌、薛滔、林善文、雷燕、罗菲及九坑小组参与了分享,他们对2001年创库以来的艺术现象进行了梳理与回顾。“菠萝蜜”第二期于2015年6月6日下午2点在昆明创库TCG诺地卡画廊举办,由罗菲和薛滔分别分享了“当代艺术的精英化与生活化”以及“云南当代艺术案例分析(2010年后)”。

2016年新年伊始,菠萝蜜小组发起第三回“快谈”,此次“快谈”邀请了活跃于本土和国际的青年策展人及艺术家13位,他们将与大家分享他们在2015年的工作成果、思考乃至将来的计划。通过此次“菠萝蜜快谈”,你将接触到本土最活跃、最新锐的青年策展人和先锋艺术家在不同层面的工作,接触到本土当代艺术最前沿的状况,并与他们展开自由对话与交流。
“菠萝蜜艺术快谈”第三回将于2016年1月10日(周日)下午2点在顺城购物中心3楼MY FEELING举办!期待你的参与!

boluomi08“菠萝蜜艺术快谈”第三回

时间:2016年1月10日,下午2点~5点(特邀分享),5点~6点半(主题讨论),6点半~10点(自由交流、晚餐aa)
地点:昆明市顺城购物中心3楼MY FEELING( 0871-63335109)
现场总监:郑皓天
快谈嘉宾:尹敏、Paper小组(沙玉蓉)、王蓓、刀锋计划(何蕾)、林善文、程曦、张光华、费敏、刘丽芬、罗菲、薛滔、和丽斌、程新皓

Continue Reading

杨忠义的精神样本

yangzhongyi-poster-web

多重样本 - 杨忠义个展

策展人:罗菲
类型:雕塑装置,布面油画

开幕酒会|OPENING:2015.12.19 周六 14:00
展期|DURATION:2015.12.19-2016.01.05 (周二-周日:12:00-20:00)
云南昆明金鼎山北路15号,金鼎1919艺术园A区,苔画廊
Tai Project, A Zone, Jin Ding 1919 Loft, Jin Ding Bei Lu No.15,
Kunming, China
Tel:+871 65385159
公众号: taigallery
www.tai-project.cn

杨忠义的精神样本

——读杨忠义雕塑与绘画作品

文/罗菲

多年前,初次见到杨忠义的作品时,为眼前那件沉积岩模样的作品所吸引,那是一件用无数张湿透的草纸累积后塑造出来的石窟雕塑。由于草纸已经高度沉积融合,形体外部呈现出沉积岩一般的纹路,使整件雕塑看上去俨如饱经风霜,衰败而孤傲的化石。

草纸,一种用稻草等杂草提制而成的质地粗糙、价格低廉的纸,人们往往用作卫生用纸,有时也用作祭祀。草纸在杨忠义每天的湿润、搬运、累积以及风化中慢慢干涸、沉积,固结为山体的形状,这个过程与沉积岩上亿万年的形成过程颇为相似。杨忠义在此基础上塑造出石窟与佛像。他又通过对草纸湿度的控制,使作品表层生出黑色霉斑,这强化了其时间性和物质性特征。

杨忠义用这样的方法制作了不同大小的石窟雕塑,有的里面有佛像、大威德像,有的只是空的石窟,或单独的佛像。近期,杨忠义制作了耶稣受难像,耶稣的制作和佛像有些不同,耶稣像因为身体里铁丝骨架在潮湿环境中生锈,锈迹由内而外渗透出来,仿佛猩红的血迹,这与道成肉身的上帝在十字架上的苦难情境全然吻合。

无论是沧桑肃穆的石窟佛像,还是十架上受难中的基督耶稣,杨忠义对传统宗教所传达的精神都有准确的领会,在观念表达上拿捏有度。杨忠义说,他并不刻意选择特定朝代的佛像,或者特定宗教的形象,他只是凭直觉做出表达。

正是这些形象、材料和方法的选择,显示出杨忠义对艺术有非常准确的直觉,以及他对当代人精神处境的理解。在这个祛魅的时代,诸神、偶像、先知、导师们皆如化石般在残风中渐渐风化,却又在低贱如草纸中显影出来。庄子说,道在屎溺,正是此意。杨忠义通过他独特的沉积岩样式的草纸雕塑向人们呈现了宗教生活及其精神性渐渐风化远去的世俗现实。

杨忠义不止用草纸做雕塑,他也用过陶烧制圣母玛利亚像,近期用布雕做石窟、佛像和假山石等形象。同时,他也画画,在各种不规则的画框里描绘一些或虚或实、是是而非的图像。如果说沉积岩样式的宗教雕塑是杨忠义艺术的根与干,他的绘画等其他创作则是他的枝与叶,丰富着这位80后艺术家多元的兴趣和表达能力。

展览名为“多重样本”,我想这是杨忠义展示给大家的关于古老信仰的样本,人类精神世界的样本,文明的样本,自我的样本,人格的样本,图像的样本……也是从杨忠义多年来在艺术媒材、方法等方面不断探索的作品中筛选出来的作品样本。无论是怎样的样本,它们也仍将在漫长的历史长河中沉积、风化,固结出其中最有价值的部分。

艺术家,就是见证并参与此沉积过程的人。

2015年12月11日

艺术家简介:

杨忠义,1983年出生于山西,2008年毕业于云南艺术学院文华学院。从2008年至今,杨忠义的创作是缓慢和令人惊喜的,涉及雕塑,行为,油画,陶和水墨的尝试。展览呈现其《无常》系列雕塑&布面油画新作。

Continue Reading

Multiple Adaptations: from Poem to Poem, from Poem to Visual Art

multiple-adaptions-poster400

Multiple Adaptations: from Poem to Poem, from Poem to Visual Art

The Amsterdams Grafisch Atelier and TCG Nordica, an art center in Kunming (China) joined forces in a transnational project that, focuses on the interrelation between text and image, specifically between Dutch and Chinese poetry in translation and art works inspired by them.
Six Chinese participants based their paintings and drawings on poems by H.H. ter Balkt , Hans Faverey, Chr.J. van Geel, Gerrit Kouwenaar, M. Vasalis and Ellen Warmond, translated into Chinese by Maghiel van Crevel and Ma Gaoming. Each of the six poems are enigmatic texts full of paradoxes and opaque meanings, that present an enormous challenge to the translator, at the same time providing the visual interpreter with ample space for a non-illustrative approach.
Six Dutch printmaker/artists produced monumental prints inspired by poems of the famous contemporary Chinese poet, author, and filmmaker Yu Jian. “Staunchly unlyrical” and making his readers “see eternity in the most everyday and unexpected places” (Simon Patton), Yu Jian’s poems present their visual interpreters with the equal challenge of tuning into the foreign voice, searching for affinities, and keeping their own idiosyncratic vision.
To facilitate comparison and analysis, all works are shown jointly with the texts that are printed on banners, forming thus an integral part of the exhibition. Both partners of the project stress the performative nature of the project by reading and performing the poetry at the opening and in separate programs.
The initiative for the exchange came from Ursula Neubauer, an Amsterdam artist who had visited Kunming in the fall of 2012. The project has been worked out and coordinated jointly by Luo Fei, former director of TCG Nordica and Ursula Neubauer, representing the Amsterdams Grafisch Atelier.
The event in Kunming took place, with great success, at the gallery of TCG Nordica between April 24-May 31, 2015.
See: http://en.tcgnordica.com/2015/multiple-adaptations

In Amsterdam the project will be presented at SBK KNSM/ Bagagehal
from October 18 through November 1, 2015.
The opening will include a performance. Speakers and readers are Kristien van den Oever, director of the Amsterdams Grafisch Atelier, Yi Lai, Chinese poet and literary scholar at the (Central China Normal University, Wuhan). G.W.Sok, singer and poet and Christianne Rugl Communication Manager. Performance artist Nienke Dekker will interpret two 2 poems of the exhibition.
Sunday November 1 at 3 p.m. a closing music program, from poem to visual art to music by The And.

Perdu, centre for poetry and experiment, will present a related program on October 21. The participants of the panel discussion are Yi Lai, Maartje Smits and Sofie Sun.
The participating artists are: Ning Zhi, Chen Fanyuan, Su Yabi, He Libin, Su Jiaxi, Chang Xiong, Herma Deenen, Christina Hallström, Ursula Neubauer, Naan Rijks, Angelique van Wesemael, and Masha Trebukova

Opening of the exhibition: October 18, from 3 to 6 p.m.
SBK/Bagagehal
Address: KNSM-laan 307-309, 1019 LE Amsterdam
Tel: +31 20-620 13 21 email: amsterdamknsm@sbk.nl
Open on Tue thru Fri: 10 a.m. to 6 p.m. Sat.Za/Sun. from 11a.m. to 6 p.m.
Reachable by tram #10, end stop Azartplein, by bus #48 from Sloterdijk Station and Central Station, by bus 65 from stations Zuid and Amstel.

For further information: www.multipleadaptations.blogspot.com

Continue Reading

© 2018 撒 把 盐. All Rights Reserved.