About luofei

artist, curator, blogger

“细胞的渴望”加里森个展及评论

jonathan-poster

细胞的渴望
——TCG诺地卡画廊进驻艺术家加里森(美国)个人油画作品展

策展人:罗菲
翻译:马睿奇(Orion Martin美国)
展览开幕酒会:2012年2月25日,晚上8点
展览日期:2012年2月25日——3月31日
展出地点:昆明市西坝路101号,创库艺术主题社区,TCG诺地卡画廊
电话:0871-4114692
网址:www.tcgnordica.com
邮件:info@tcgnordica.com

jonathan-painting05

新闻稿

美国艺术家加里森2011年9月来到昆明进驻TCG诺地卡画廊,为期6个月,展出作品全部是他在昆明期间完成的,与城市构造以及人内心的渴望紧密相关,也从中不难看出昆明这些年不断拆迁建设的状况。
展览名为“细胞的渴望”,加里森认为一个细胞的复杂程度堪比一座昆明城,它有自己的规律、中心、交通枢纽和生命。一个人的指尖上包含着十万个细胞,就是十万座城。照此推算,我们发现你我的身体简直就是一个生物奇迹!加里森特别惊叹并着迷于生命的华丽,造物的奇妙。这开启了一种思考,一种眼界。
本次展览作品将总共展出三十余件不同尺寸和材料的绘画作品,以一个美国人的眼睛看昆明城,透过画中的城市反思我们的生存状况与内心深处的渴望。
展览将于2月25日晚上8点在创库TCG诺地卡画廊开幕,展览将持续到3月31日。

相关阅读:
加里森的简历
对话加里森:艺术家的工作就应该给社会充电!

jonathan-painting16

jonathan-painting13

jonathan-painting12

jonathan-painting11

jonathan-painting10

《看哪这城!》

文/罗菲

jonathan-painting14美国艺术家加里森2011年9月来到昆明进驻TCG诺地卡画廊,为期6个月,展出作品全部是他在昆明期间完成的,与城市紧密相关。在加里森来昆之前,他读过一篇科普文章,里面说一个细胞的复杂程度堪比一座纽约城,它有自己的规律、中心、交通枢纽和生命。简言之,你自己的指尖上包含着十万个细胞,就是十万座城。照此推算,我们发现你我的身体简直就是一个生物奇迹!加里森特别惊叹并着迷于生命的华丽,创造的奇妙。这样精密复杂奢华的构造岂能说没有一位设计师?这开启了一种思考,一种眼界,更源自一种信仰。

加里森对城市兴趣浓厚,他拿着一块电脑主板说:这难道不是一座城吗?你看,这儿有高楼、那儿有小区、超市……在新近的这批油画里,全是昆明城的景致,如果留心看,大多是城中村或老式小区的房子。加里森是一个怀旧的人,这可能跟他8岁时在北京生活十年的中国记忆有关。

jonathan-painting02 jonathan-painting15

画中的那些房子——俯瞰、远眺、凝视,城市或拥挤或倒置或倾斜,或全景或片段。这座陌生的城市给他带来许多灵感,一方面是关于城市的复杂结构与细胞的关系,另一方面关注人的渴望。因此他的画也大致分作这两类,一类基于前者,其中一组作品画在较大尺寸的布面上,房子挨着房子,密密麻麻,熙熙攘攘的太阳能热水器,在灰蒙蒙的天空下,仿佛暴雨将至。还有从楼房窗户上零星反射斑斑点点的光芒,仿佛正预言着某件即将发生的大事。这组作品的画面整体都罩在方框格子底下,加里森认为,如此复杂的城市如果没有一种力量来托住它,早就爆炸了,正如原子失去凝聚力就会像原子弹爆炸一样,而格子象征着某种带着秩序意识的能量将一切纷繁复杂拿捏在一起。这类画面也同样绘制在一些小板材上,以及192个方木块上,它们像是从魔方里一个个抽离出来。这几组作品都代表着加里森所理解的城市与细胞之间的关联。城市不只是一个方便的、物质的、消费的社区,更是一个生命群体的集合,那里有秩序、有灵魂、有情绪、有思索、有故事,它们居住在那一栋栋房子里,一个时刻上演幸福生活,时刻可能爆炸的地方,倘若没有一种力量在保守维系。

加里森对城市的忧患意识来自犹太先知以赛亚,《旧约•以赛亚书》记载道,

“地上悲哀衰残, 世界败落衰残; 地上居高位的人也败落了。地被其上的居民污秽; 因为他们犯了律法, 废了律例,背了永约。所以,地被咒诅吞灭; 住在其上的显为有罪。 地上的居民被火焚烧, 剩下的人稀少。”(赛24:4-6)

这一段预言世界不再遵守上帝律法,不再拥有公平和正义之后,世界将为此付出代价,成为一个混乱不堪颓败的世界,也是悲剧的根本原因,再也没有任何一个所谓的成功人士能独善其身。这种对现世的忧患意识与中国古代士大夫的“先天下之忧而忧”的胸怀十分接近。但以赛亚和其他犹太先知并非热衷于毁灭的虚无主义者,他们在看到人类因罪恶被上帝公义审判之后总有救赎,因此随后写到,

“那时,聋子必听见这书上的话;盲人的眼必从迷蒙黑暗中看见。困苦的人必因耶和华增添欢喜,人间贫穷的必因以色列的圣者快乐。因为残暴的人归于无有,傲慢的人已经灭绝,一切存心作恶的都被剪除。”(赛29:18-20)

这是犹太启示文学末世论的特点,先知对未来公义国度的渴望与对现实罪恶施以刑罚的主题交替出现。

jonathan-painting07 jonathan-painting08

我想这样一种双重视野也影响到加里森的绘画,除了一部分关于城市灰暗颓败的局面,也有关于人心渴望的画面。那组以渴望为主题的画面没有了之前框框条条的分割,远远的望着这座我们身处的城市,头上的天空、云层、微光。看上去非常平静、日常、没有特别、没有脾气。在房子里面,我们在那儿住着。在天空下,我们在那儿活着。一切秩序井然,只是略显心事重重。

作家史铁生先生在他的书中写到:艺术或文学,不要做成生活的侍从或帮腔,要像侦探,从任何流畅的秩序里听见磕磕绊绊的声音,在任何熟悉的地方看出陌生。

我相信这是艺术或文学在任何时代的价值所在,我们不需要从艺术中再次肯定人类的进步、成就和骄傲,再次颂扬这座宜居的城市,却无视贫乏、破碎、罪恶与渴望。加里森说,艺术要让人看见真相,并给人希望。

在这些作品中有这样一张画,棕褐色调子,在一堵墙后面抬头望见一栋楼,恰成一个角度,露出一片锋锐的天空,和稀薄的云,像是另一个国度正顺时针方向缓缓展开。当这一刻发生的时候,我们的心留意到了吗?

完稿于2012年2月15日
昆明

The Cell’s Longing: Jonathan Aumen solo exhibition

jonathan-poster

The Cell’s Longing
——TCG Nordica resident artist Jonathan Aumen(US)’s solo exhibition

Curator: Luo Fei
Exhibition Opening: 8pm, 25th of Feb, 2012
Exhibition duration: 25th of Feb – 31st of March, 2012
Address: TCG Nordica Gallery, Chuangku, Xibalu 101, Kunming
Tel: 0871-4114692
Website: www.tcgnordica.com
Email: info@tcgnordica.com

jonathan-painting05

Press Release

American artist Jonathan Aumen arrived in Kunming in September 2011 for an artist residency at TCG Nordica gallery. The works on display were all completed during the following six months of his residency in Kunming and all of them are intimately focused on the city, its people, and their inner longings. They also relate to the continuous demolition and relocation situation present in Kunming in recent years.

Before he arrived in Kunming, Aumen read a popular science article that said that a single cell is just as functionally complex as a city the size of Kunming. It has its own laws of operation, centers, transport hubs, and lives. In short, your very own finger tip contains 100,000 cells.  If you continue  this train of thought and do the math, we find the human body is a biological wonder and the complexity mind-blowing.  Aumen was stunned and captivated by the beauty and wonder of life. In light of this extravagant complexity, how can one argue that there was no designer? This inspires a train of thought and a scope of work.

TCG Nordica will display Aumen’s more than 30 oil paintings in different sizes during this exhibition, from the eyes of an American, that look through the city to reflect on our living conditions and inner longings.

The exhibition opening will be 8 pm, 25th of Feb at TCG Nordica, Chuangku(loft), exhibit until 31st of March.

Related posts:
Jonathan Aumen’s CV
Interview Jonathan Aumen: An artist’s responsibility is to recharge society

jonathan-painting16

jonathan-painting13

jonathan-painting12

jonathan-painting11

jonathan-painting10

The Cell’s Longing

Luo Fei

jonathan-painting14American artist Jonathan Aumen arrived in Kunming in September 2011 for an artist residency at TCG Nordica gallery. The works on display here were all completed during the following six months of his residency in Kunming and all of them are intimately focused on the city. Before he arrived in Kunming, Aumen read a popular science article that said that a single cell is just as functionally complex as a city the size of Kunming. It has its own laws of operation, centers, transport hubs, and lives. In short, your very own finger tip contains 100,000 cells.  If you continue  this train of thought and do the math, we find the human body is a biological wonder and the complexity mind-blowing.  Aumen was stunned and captivated by the beauty and wonder of this knowledge. In light of this extravagant complexity, how can one argue that there was no designer? This began a train of thought and a scope of work, but it truly originates in a belief.

Aumen’s interest in cities is deep. Upon finding a computer motherboard he said, “Isn’t this a city? Look, here are the buildings, here are the districts, the factories…” His newest works all feature views of Kunming. If you look carefully, you will notice that the majority are slums or traditional homes from old-fashioned districts. Aumen is a nostalgic person, possibly because he is influenced by the memories from when, at the age of eight, he lived in Beijing for ten years.

jonathan-painting02 jonathan-painting15

In the paintings there are many houses – whether from above, from a distance, in our gaze, whether crowded or inverted or askew, whether a panoramic view or a fragment. This unfamiliar city gives Aumen much insight; first into the relationship between the complex structure of a cell and a city, but also into the longings of people. Consequently, his works can roughly be divided into two groups that focus, respectively, on these two themes. The first group features a series of expansive paintings in which apartments are densely packed together and solar water heaters are bustling with activity, all of it under a cloud-filled sky that suggests a coming storm. From the windows come sparkling bits of radiant light, as if prophesying that within moments, something important will occur. These paintings are organized in the form of grid. Aumen believes that if there wasn’t something supporting this complex city, it would have already exploded, just like atomic explosions occur when atoms lose their cohesiveness. Therefore, the grid represents a certain kind of conscious energy that holds together all the varied bits and pieces. This sort image is also transcribed onto 192 square pieces of wood that appear as if drawn from a Rubik’s cube. These groups of works all stand for Aumen’s understanding of the relationship between city and cell.

A city is not merely a community of convenience, materiality, and consumption, but rather a gathering of living beings. It has order. It has soul. It has moods, contemplations, and stories. They live in these towering apartments, one moment blissful, and the next moment they would be destroyed, if not for some force holding them together.

Aumen’s premonition of urban crisis is informed by the Jewish prophet Isaiah (Old Testament, Book of Isaiah), who says,

“The earth turns gaunt and gray, the world silent and sad, sky and land lifeless, colorless. Earth Polluted by Its Very Own People. Earth is polluted by its very own people, who have broken its laws, disruptedits order, violated the sacred and eternal covenant. Therefore a curse, like a cancer, ravages the earth. Its people pay the price of their sacrilege. They dwindle away, dying out one by one.”(Isaiah 24:4-6)

This excerpt prophesies that when the world no longer respects the laws of God, when there is no longer justice and rectitude, the world will pay a price and become a place of terrible decline and corruption. There will be no possibility to uplift oneself from the midst of squalor, due to the fundamentally fallen nature of the world. This premonition of crisis is reminiscent of “Be concerned about the affairs of state before others”, a traditional mindset among Chinese scholar officials that refers to the cultivation of a forward-looking awareness of approaching threats.
But Isaiah and other Jewish prophets were not overcome by a destructive nihilism. Rather, they noted that after God judged human’s for their sins, there was always the possibility of redemption. Therefore, shortly following the above passage, the Book of Isaiah reads,

“At that time the deaf will hear word-for-word what’s been written. After a lifetime in the dark, the blind will see. The castoffs of society will be laughing and dancing in God, the down-and-outs shouting praise to The Holy of Israel. For there’ll be no more gangs on the street. Cynical scoffers will be an extinct species. Those who never missed a chance to hurt or demean will never be heard of again”(Isaiah 29:18-20)

Notable in this Jewish scripture is that two themes, the punishment of sin and the longing for a coming righteous kingdom, alternate throughout the work.

jonathan-painting07 jonathan-painting08

I think these two views influence Aumen’s painting. In addition to works which focus on the darkness of urban decay, there are also scenes depicting one’s heart’s desire. This group of images is not broken up by the restricting image of the grid. They gaze into the distance at the city around us, with a slight glimmer coming through the layered clouds over our heads. They seem quite peaceful and every day, without any particular temperament. Within the house, we dwell. Below the sky, we live. Everything is in order, but one has the feels that their heart is heavy.

Chinese writer Shi Tiesheng writes,

“Whether art or literature, one need not be and imperial attendant or vocal promoter. One needs to be a detective, listening to the rocky voice in the otherwise flowing order, looking at every familiar place as if it was strange.”

I believe that in any age, this is the value of art. We don’t need art to confirm once again the progress, accomplishments, and arrogance of human beings. Nor do we need to sing once more the praises of the pleasantly livable city, all the while neglecting that which is lacking, that which is broken, the sins and longings. Aumen says, art must let one look upon the truth, and give them hope.

In this collection there is one painting where, as we peak behind a dark brown wall, we raise our heads to see a building, and from that exact point of view we see a sharp sliver of sky mediated by thin clouds. It is as if another kingdom is emerging clockwise little by little. In the moment it occurs, do we feel it in our hearts?

Written February 11, 2012
Kunming
translated by Orion Martin (US) 

jonathan-painting09

临风新书《绘画大师的心灵世界》出版

按:祝贺临风大哥的新书即将上架,荣幸受邀为此写了一小段推介语。以下书介来自以诺阅读

书籍封面

读者对象:
1. 对绘画艺术史感兴趣的读者;
2. 对文学及思想类作品感兴趣的读者。

特点:
1. 视角独特,见解深刻,帮助读者探索西方绘画大师的心路历程,近距离感受他们的热情、向往、苦恼和挣扎。
2. 资料详实,学识渊博,更以信仰之光穿透时空,能带给读者对艺术全新的感悟。

内容简介:
临风 著
ISBN:978-7-210-04992-0
开本:1/16 总页码:344页
版别:江西人民出版社
定价:39.00元
出版时间:2011年2月
本书从画家的信仰世界及所处的文化背景来探讨其作品和意义,涵盖从文艺复兴到20世纪西方美术史上的20多位重要人物及百余幅精美画作。全书共分为七个部分:文艺复兴三巨头——藏在表象后面的心灵;讽刺画与苦难——对人性和暴政的控诉;天才与罪人——伟大与平庸间的距离;画家与政治——让人沉醉、迷失的不只酒精;独树一帜的田园画家——在平凡和纯朴中走近上帝;叛逆的心灵与存在的焦虑——存在的“焦虑”是“信仰”的母亲;绘画与商业——苦日子过去了。透过大师们珍贵的作品,向读者呈现出五百年绘画艺术史的脉络,帮助读者探索他们的心路历程和信仰世界。

作者简介:
临风:原名熊璩,生于重庆,长于台湾,毕业于台湾大学数学与计算机工程专业,后获美国伊利诺大学数学博士与电脑硕士。虽然在科技领域工作,但热爱阅读、思考和写作,特别对文史、艺术有浓厚兴趣。在台湾《校园》杂志、美国《海外校园》杂志等刊物上多次发表文章。

名家推荐:

欣赏好画犹如读好书,好画不仅具观赏性,并且可以源源不断地释放信息,令人回味无穷。不同文化、不同处境的观众总能从中读出自己需要的内容。临风从信仰层面以自己独特的视角来解读大师的心灵,其深入的思考和对灵魂的关切,在当今道德危机和人性迷失的年代,会在帮助读者理解大师作品的同时正视自己的处境。
——朱春林 画家

临风撷取的这些艺术家都是西方美术史上重要的人物,其流派也涵盖了美术史中重要的类型,还涉及了流派间的争论,读来生动、深刻,但更突出的特点是信仰层面的关切。
——谭秦 独立艺评人、学者

临风通过详实的材料把我们带回到大师们所处的社会环境、人际关系和艺术思潮之中,又以信仰之光穿透时空,照进他们的心灵世界,也照进我们内心的盲区,以此让我们看清昨日、今日和明日中人的残缺、伤痕与饥渴……
——撒把盐 展览策划人、艺术家

目录:

第一章 文艺复兴三巨头——藏在表象后面的心灵
人们赞叹文艺复兴鼎盛期那种艺术上的爆发力。或许你不知道,这种创作上的爆发力也正好与宗教上的爆发力相重叠。反对传统的宗教改革与维护传统的制式宗教,这两种相反的力量是怎样刺激着伟大的艺术家,在他们心里激荡?让我们来触摸他们心灵的挣扎。或许它能够给我们一些启示,体会到人生的真谛。
不和谐的“美丽世界” 003
反宗教改革艺术与人类的幻觉 015
“神圣”的艺术家 028
石头都要呼喊 036
上帝的面孔 049
有关艺术创作与偶像崇拜的争议 067
拉斐尔的雅典学院 079

第二章 讽刺画与苦难——对人性和暴政的控诉
文学家和画家用不同的方式表达他们敏锐的洞察力。他们帮助我们看见忙碌人生中视而不见的困境和荒谬的行为。他们的笔开启了我们心灵的眼睛,不只给我们会心的微笑,他们更是向我们自身挑战,质问我们安身立命的价值和目的。在画作面前,我们的感受是更直接的,无可遁形。
波希的幻想 093
人类七宗致死的罪 102
老布鲁盖尔的讽世画 110
老布鲁盖尔的乡村和风景画 123
从画家的嘲讽到控诉 131
从画家的控诉到人类的灾难 139
园中的焦虑 146

第三章 天才与罪人——伟大与平庸间的距离
名人崇拜已经是今天的流行文化。似乎一个人只要有才,他就是伟大的,值得去崇拜的。我们看到太多娱乐界和体育界的明星因为无法面对成功,无法驯服自己而走上悲惨的命运。艺术家不也是一样吗?无论我们多成功,最后,我们还得面对自己。
还原卡拉瓦乔 157
为父的心与浪子回头 172
真正伦勃朗 176

第四章 画家与政治——让人沉醉、迷失的不只酒精
人都有高尚的理想,但是人也都希望增加自己的重要性,甚至就是仅仅成名15分钟也行。这是人们为什么喜欢攀比的原因。我们会陶醉于自己的重要性而忘记了一切,甚至忘记了自己那高尚的理想。面对权势和财力的诱惑,有多少人能够坦然呢?从艺术家的身上,我们看到两种截然不同的人生态度。他们的经验或许是一面很好的借镜?
大卫的崛起 185
权力的诱惑 196
从刻板到浪漫的路程 204
暴行与自由之间 213
对人类进步的怀疑 221
信仰的追寻 232

第五章 独树一帜的田园画家——在平凡和纯朴中走近上帝
有时,我们可以在伟大的苍穹中感受到上帝的存在。有时,我们可以在狂风暴雨、崩山碎石,或是地震、火灾中感受到上帝的威严。但是,有时我们可以在平凡中,在微声细语中,或从贫苦人简朴的生活中,体会出上帝爱人的心。它提醒了我们,“人子来为要寻找拯救失丧的人”。
还原米勒 241
米勒的风范 250

第六章 叛逆的心灵与存在的焦虑——存在的“焦虑”是“信仰”的母亲
焦虑是个现代病。我们活在一个变化迅速的时代,传统退却,新的信息和知识如潮涌来,让我们不知所措。那些从前乃安身立命的价值逐渐变得可笑、庸俗、僵化,甚至丑陋。我们赤裸裸地面对未来,充满了不安、焦虑、彷徨。何处是归程?何处是我们灵魂的家园?这就是画家们所面临的困境。
看高更《我们从哪里来?》有感 263
梵·高的精神世界 270
梵·高的精神面貌 281
梵·高精神总结:《星夜》 288

第七章 绘画与商业——苦日子过去了
以往,艺术家在死后才能成名,才能发财。20世纪却有许多艺术家,他们在有生之年就已经功成名就。从这批人中,我们先选取两位与普罗大众比较相近的画家,其中一位是最能刻画人生百态的大众画家。另外一位是最能表现自恋狂心态的艺术家。他们或许可以给我们完全不同的灵感,刺激我们的想象力。
诺曼·洛克威尔的世界 297
诺曼·洛克威尔眼中的美国 303
达利的真与幻 310

耶稣复活后向多马显现。卡拉瓦乔:《怀疑的多马》,107 x 146公分,1602-3,波茨坦无忧宫

时间管理工具Toggl

在网络上发现一款新的时间管理的在线工具Toggl。用了几天,发现很有意思,对我比较有帮助。

一般时间管理都是按日历来进行,比如google日历,方便各种日程和任务安排。但很多时候会发现,计划许多事情要做,最后真正完成的只有那么几样,有的往后推,有的不了了之。而Toggle则专注在“当下”,而非“整体计划”,它为每一个任务赋予一个跑表,用Toggl自己的话说是“时间追踪工作(Time tracking that works)”。

如此一来可以更直观地看到时间的流逝,更专注在手上正在进行的工作,有一种紧张感。这对我这种大量工作需要在电脑和网络上进行的人来说有个好处,我在电脑上有个不好的毛病,就是分心,比如正在写一个邮件或文章,写着写着就去看微博或新闻去了,晃了阵又回来继续,有时在电脑上花大量时间也不知道怎么一天就完了。用这个工具之后发现可以帮助我及时专注在眼前正在做的事。比如下面这张图表可以说明我是如何使用时间的(有选择地记录我的时间任务)。

Toggl

因此对我来说在时间管理上大约有4点帮助:

1,对手上工作更专注,因此也更有效率;

2,对任务和时间产生界限意识,把工作、私人事务和娱乐分清;

3,对时间产生管理意识,把一些模糊、无目的和浪费的时间节省起来塞进更具明确任务的项目中(通过项目命名和tag命名可以定义如何使用时间)。

4,最后通过报表,还可以看到自己的时间都是怎么花去的,原以为只是偶尔无聊或踹口气在网络上闲逛,原来会花去那么多的时间。因此可以有意识地调整自己在某些方面的时间。

Toggl分免费版和专业版,免费版其实也够简单使用了,只是需要和如日历这样的整体日程规划工具搭配使用。

在这里注册使用Toggl:http://bit.ly/zP1oeg

Interview Jonathan Aumen: An artist’s responsibility is to recharge society

Interview Jonathan Aumen: An artist’s responsibility is to recharge society
by Luo Fei, TCG Nordica gallery curator

Time: 10am, 7th of Jan, 2012
At: TCG Nordica Gallery
Jonathan Aumen: TCG Nordica resident artist (since Sep 2011, see artist CV)

1, You moved to China with your family when you were eight and lived here for ten years. Can you talk about your impressions from that time?

My parents were English teachers at the time, starting in Tianjin and then relocating to Beijing. My childhood was like a storybook, very colorful. I frequently hung out with old men doing what they did. This consisted of keeping birds as pets, flying kites, fighting crickets and many other things. I was always captivated by the stories that the old people would tell me. That was when there weren’t a lot of foreigners around and Chinese people were super curious about us and our lives. Life here was completely different from my home in the state of Virginia back in the United States, but I jumped immediately in the deep end. My most important experience, however, was studying under a private art tutor, a strict teacher from the Central Academy of Fine Arts. I studied under him for three years before I graduated from high school.

2, There is a significant difference between the China of the 90’s and the China of today. What are your thoughts about the changes?

I’m a full-on idealist. I always think on memories of yesterday. You can spy shadows of yesterday’s China but the differences are significant. China has become very materialistic and has emulated the habit of the west by placing too much of an emphasis on possessions. In addition, many historic buildings and hutongs have been torn down, both in Beijing and Kunming, namely the Flower and Bird market. This is a shame. Continue reading